| |
|
|
Los "Idioms" / "Proverbs" son
frases hechas cuyo significado generalmente se deduce de la idea que
transmite y no
del sentido literal de la expresión. Equivalen a los refranes y
modismos que utilizamos en español.
La importancia de los "Idioms" deriva de su uso común en el lenguaje
popular y cotidiano. Conocerlos nos facilitará la comprensión de
expresiones y frases en inglés que se utilizan de manera habitual.
En este apartado te ofrecemos una recopilación alfabética de "Idioms"
en inglés con su posible refrán o equivalencia en español o el sentido del
mismo.*Esta sección se divide en
varias páginas. Puedes acceder a las siguientes páginas al final de
cada lista de Idioms.
*Dispones también de ejercicios prácticos de Idioms en inglés con
las respuestas a los mismos. |
To be under the weather.
Sentirse enfermo.
Unlucky in cards, lucky in love.
"Desgraciado en el juego, afortunado en amores".
Until the cows come home.
Un periodo largo de tiempo.
(To) use your loaf.
Usar la cabeza, pensar de forma inteligente.
Variety is the spice of life.
"En la variedad está el gusto".
Walls have ears.
"Las paredes oyen".
(It's) water under the bridge.
"Agua pasada no mueve molino".
(To) wear your heart on your sleeve.
Expresar las emociones de forma abierta.
(To) wet your whistle.
Beber alcohol.
What a cheek you have.
"¡Qué cara más dura tienes!".
What does that have to do with the price of tea in China?.
"Es como el que tiene un tío en Graná, que ni es tío ni es
ná".
What doesn't kill me, strengthens me.
Lo que no mata engorda.
What goes around comes around.
"El que la hace, la paga".
What you see is what you get.
"No hay más cera que la que arde"
When in Rome, do as the Romans do.
"Donde fueres, haz lo que vieres"
When pigs fly.
Algo imposible que ocurra."Cuando los burros vuelen". "Cuando
las ranas críen pelo".
When it rains, it pours.
"A perro flaco, todo son pulgas"
When the cat’s away the mice will play.
"Cuando el gato duerme, bailan los ratones".
When your time is up, it's upe.
"Cuando toca, toca".
Where there’s a will, there’s a way.
"Querer es poder".
Where there's life there is hope.
"Mientras hay vida, hay esperanza".
Where there's smoke, there's fire.
"Cuando el río suena, agua lleva".
(To) wine and dine someone.
Agasajar a alguien con una comida expléndida. |
|
TAMBIÉN TE PUEDE
INTERESAR:
¿Quieres recibir en tu e-mail gratis y
periódicamente ejercicios, programas gratuitos, explicaciones y otros recursos
para mantener tu inglés sin esfuerzo? Apúntate a nuestro
cuaderno mensual de inglés.
La Mansión del Inglés. https://www.mansioningles.com © Copyright La Mansión del Inglés C.B. - Todos los Derechos Reservados . -
¿Cómo puedo
desactivar el bloqueo de anuncios en La Mansión del Inglés?
|