INICIO. Página Principal
PRESENTACIÓN de nuestra Web
Cursos Multimedia por Niveles
Gramática inglesa en español con ejercicios prácticos resueltos.
LISTENING. Sonidos con ejercicios prácticos, soluciones y texto de transcripción.
LIBROS completos en inglés para descargar a tu PC.
Practica tu READING con textos traducidos y ejercicios de comprensión lectora.
PROGRAMAS didácticos y utilidades educacionales para descargar a tu Pc.
EJERCICIOS multimedia para mejorar tu inglés.
Ejercita tus conocimientos siguiendo las aventuras de nuestro detective.
RECURSOS Y ACTIVIDADES de interés y utilidad.
Agrupaciones temáticas de palabras y su traducción. Con sonido y ejercicios
Información y Recursos específicos para profesores.
Material para la preparación de las pruebas de First de la Universidad de Cambridge.
PELÍCULAS EN INGLÉS
Vídeos para aprender inglés

Cuaderno de ejercicios 

de inglés. Actividades y material de aprendizaje.
Accede a nuestro grupo 

en Facebook
Busca el significado de los términos y su 

traducción.
Traduce textos o páginas web completas.
Consulta nuestros productos



Idioms y Proverbs en inglés y español

  Los "Idioms" / "Proverbs" son frases hechas cuyo significado generalmente se deduce de la idea que transmite y no del sentido literal de la expresión. Equivalen a los refranes y modismos que utilizamos en español.
La importancia de los "Idioms" deriva de su uso común en el lenguaje popular y cotidiano. Conocerlos nos facilitará la comprensión de expresiones y frases en inglés que se utilizan de manera habitual.
En este apartado te ofrecemos una recopilación alfabética de "Idioms" en inglés con su posible refrán o equivalencia en español o el sentido del mismo.
Ejercicios de Idioms en inglés con respuesta

*Dispones también de ejercicios prácticos de Idioms en inglés con las respuestas a los mismos.

(To be) saved by the bell.
Salvado en el último momento.
 
(To get off) scot-free.
Irse sin pagar.

(To) send someone to Coventry.
Ignorar a alguien, hacerle el vacío.

Set a thief to catch a thief.
"Un clavo saca a otro clavo".

Silence is golden.
"El silencio es oro"

Sitting shotgun.
Estar sentado frente a otro pasajero ubicado o frente a alguien.

Sixth Sense.
Intuición, premonición. "Sexto sentido"

(To have a) skinful.
Beber con exceso. "Bebe como una esponja".

(To) sleep like a log.
"Dormir a pierna  suelta".

(To) sleep on it.
"Consultarlo con la almohada". Aplazar una decisión.

(To be) saved by the bell.
Salvado en el último momento. "Salvado por la campana"
 
(To get off) scot-free.
Irse sin pagar.

(To) send someone to Coventry.
Ignorar a alguien, hacerle el vacío.

Set a thief to catch a thief.
"Un clavo saca a otro clavo".

Silence is golden.
"El silencio es oro"

Sitting shotgun.
Estar sentado frente a otro pasajero ubicado o frente a alguien.

Sixth Sense.
Intuición, premonición. "Sexto sentido"

(To have a) skinful.
Beber con exceso. "Bebe como una esponja".

(To) sleep like a log.
"Dormir a pierna  suelta".

(To) sleep on it.
"Consultarlo con la almohada". Aplazar una decisión.

(To) smell a rat.
"Las apariencias engañan".
 
(To) smell something fishy.
"Piensa mal y acertarás".

Speak of the Devil (and he's sure to appear).
"Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma".

Spitting image.
Parecerse físicamente mucho a alguien.

(To) split hairs.
"Buscarle tres pies al gato"

(To) start from scratch.
Hacer algo de nuevo desde el principio.

(To) steal someone's thunder.
Acaparar el mérito de algo que han hecho otros.

Stick to what you know.
"Zapatero a tus zapatos".

Still waters run deep.
"Vale más por lo que calla que por lo que habla".

Strike while the iron is hot.
"La oportunidad la pintan calva".


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

La Mansión del Inglés. http://www.mansioningles.com
© Copyright La Mansión del Inglés C.B. - Todos los Derechos Reservados
. -