INICIO. Página Principal
PRESENTACIÓN de nuestra Web
Cursos Multimedia por Niveles
Gramática inglesa en español con ejercicios prácticos resueltos.
LISTENING. Sonidos con ejercicios prácticos, soluciones y texto de transcripción.
LIBROS completos en inglés para descargar a tu PC.
Practica tu READING con textos traducidos y ejercicios de comprensión lectora.
PROGRAMAS didácticos y utilidades educacionales para descargar a tu Pc.
EJERCICIOS multimedia para mejorar tu inglés.
Ejercita tus conocimientos siguiendo las aventuras de nuestro detective.
RECURSOS Y ACTIVIDADES de interés y utilidad.
Agrupaciones temáticas de palabras y su traducción. Con sonido y ejercicios
Información y Recursos específicos para profesores.
Material para la preparación de las pruebas de First de la Universidad de Cambridge.
PELÍCULAS EN INGLÉS
Vídeos para aprender inglés

Cuaderno de ejercicios 

de inglés. Actividades y material de aprendizaje.
Accede a nuestro grupo 

en Facebook
Busca el significado de los términos y su 

traducción.
Traduce textos o páginas web completas.
Consulta nuestros productos



Idioms y Proverbs en inglés y español

  Los "Idioms" / "Proverbs" son frases hechas cuyo significado generalmente se deduce de la idea que transmite y no del sentido literal de la expresión. Equivalen a los refranes y modismos que utilizamos en español.
La importancia de los "Idioms" deriva de su uso común en el lenguaje popular y cotidiano. Conocerlos nos facilitará la comprensión de expresiones y frases en inglés que se utilizan de manera habitual.
En este apartado te ofrecemos una recopilación alfabética de "Idioms" en inglés con su posible refrán o equivalencia en español o el sentido del mismo y la posibilidad de descargar e imprimir los mismos en PDF.
Ejercicios de Idioms en inglés con respuesta

*Dispones también de ejercicios prácticos de Idioms en inglés con las respuestas a los mismos.

Back seat driver
 Pasajero que está permanentemente dando consejos al conductor.
 
Back to square one
Volver a empezar desde cero.

Back to the drawing board
Comenzar de nuevo.

Barking up the wrong tree
Ir desencaminado, "Tomar el rábano por las hojas".

(To) beat around the bush
Andarse por las ramas, andarse con rodeos

(To) beat / flog a dead horse
Predicar en el desierto, machacar en hierro frío.

Beauty is in the eye of the beholder
Todo es según del color del cristal con que se mira.

Beauty is only skin deep
La belleza es tan profunda como la piel (la belleza es superficial)

Beggars can't be choosers
La necesidad tiene cara de hereje. / A buen hambre no hay pan duro.

(To) bend over backwards
Hacer lo imposible.

(To) be between a rock and a hard place
Estar entre la espada y la pared.

Better the Devil you know than the devil you don't
Más vale malo conocido que bueno por conocer.

Better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond
Más vale ser cabeza de ratón que cola de león.

Better to be safe than sorry
Más vale prevenir que curar.

Better safe than sorry
Vale más prevenir que curar

Birds of a feather flock together
Dios los cría y ellos se juntan. / Dime con quién andas y te diré quién eres.

(To) bite off more than you can chew
Quien mucho abarca, poco aprieta.

(To) bite your tongue
Morderse la lengua. Por la boca muere el pez.

Blood is thicker than water
La sangre tira. La relación familiar es más estrecha que cualquier otra.

(Once in a) Blue moon
De Pascuas a Ramos.

Brain is better than brawn
Mas vale maña que fuerza.

Break a leg
¡Buena suerte!.

Business is business.
¡Los negocios son los negocios!.

Buy a lemon
Comprar algo que es un timo, estropeado o que da muchos problemas.

By the skin of our teeth
Por los pelos.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

La Mansión del Inglés. http://www.mansioningles.com
© Copyright La Mansión del Inglés C.B. - Todos los Derechos Reservados
. -