The Episode of the Barrel The
police had brought a cab with them, and in this I escorted Miss
Morstan back to her home. After the angelic fashion of women, she
had borne trouble with a calm face as long as there was some one
weaker than herself to support, and I had found her bright and
placid by the side of the frightened housekeeper. In the cab,
however, she first turned faint, and then burst into a passion of
weeping,—so sorely had she been tried by the adventures of the
night.
She has told me since that she thought me cold and distant upon
that journey. She little guessed the struggle within my breast, or
the effort of self-restraint which held me back. My sympathies and
my love went out to her, even as my hand had in the garden. I felt
that years of the conventionalities of life could not teach me to
know her sweet, brave nature as had this one day of strange
experiences. Yet there were two thoughts which sealed the words of
affection upon my lips.
She was weak and helpless, shaken in mind and nerve. It was to
take her at a disadvantage to obtrude love upon her at such a time.
Worse still, she was rich.
If Holmes's researches were successful, she would be an heiress.
Was it fair, was it honorable, that a half-pay surgeon should take
such advantage of an intimacy which chance had brought about? Might
she not look upon me as a mere vulgar fortune-seeker? I could not
bear to risk that such a thought should cross her mind. This Agra
treasure intervened like an impassable barrier between us.
It was nearly two o'clock when we reached Mrs. Cecil Forrester's.
The servants had retired hours ago, but Mrs. Forrester had been so
interested by the strange message which Miss Morstan had received
that she had sat up in the hope of her return. She opened the door
herself, a middle-aged, graceful woman, and it gave me joy to see
how tenderly her arm stole round the other's waist and how motherly
was the voice in which she greeted her. She was clearly no mere paid
dependant, but an honored friend. I was introduced, and Mrs.
Forrester earnestly begged me to step in and tell her our adventures.
I explained, however, the importance of my errand, and promised
faithfully to call and report any progress which we might make with
the case. As we drove away I stole a glance back, and I still seem
to see that little group on the step, the two graceful, clinging
figures, the half-opened door, the hall light shining through
stained glass, the barometer, and the bright stair-rods. It was
soothing to catch even that passing glimpse of a tranquil English
home in the midst of the wild, dark business which had absorbed us.
And the more I thought of what had happened, the wilder and
darker it grew. I reviewed the whole extraordinary sequence of
events as I rattled on through the silent gas-lit streets. There was
the original problem: that at least was pretty clear now. The death
of Captain Morstan, the sending of the pearls, the advertisement,
the letter,—we had had light upon all those events. They had only
led us, however, to a deeper and far more tragic mystery. The Indian
treasure, the curious plan found among Morstan's baggage, the
strange scene at Major Sholto's death, the rediscovery of the
treasure immediately followed by the murder of the discoverer, the
very singular accompaniments to the crime, the footsteps, the
remarkable weapons, the words upon the card, corresponding with
those upon Captain Morstan's chart,—here was indeed a labyrinth in
which a man less singularly endowed than my fellow-lodger might well
despair of ever finding the clue.
Pinchin Lane was a row of shabby two-storied brick houses in the
lower quarter of Lambeth. I had to knock for some time at No. 3
before I could make my impression. At last, however, there was the
glint of a candle behind the blind, and a face looked out at the
upper window.
"Go on, you drunken vagabone," said the face. "If you kick up any
more row I'll open the kennels and let out forty-three dogs upon you."
"If you'll let one out it's just what I have come for," said I.
"Go on!" yelled the voice. "So help me gracious, I have a wiper in
the bag, an' I'll drop it on your 'ead if you don't hook it."
"But I want a dog," I cried.
"I won't be argued with!" shouted Mr. Sherman. "Now stand clear, for
when I say 'three,' down goes the wiper."
"Mr. Sherlock Holmes—" I began, but the words had a most magical
effect, for the window instantly slammed down, and within a minute
the door was unbarred and open. Mr. Sherman was a lanky, lean old
man, with stooping shoulders, a stringy neck, and blue-tinted
glasses.
"A friend of Mr. Sherlock is always welcome," said he. "Step in,
sir. Keep clear of the badger; for he bites. Ah, naughty, naughty,
would you take a nip at the gentleman?" This to a stoat which thrust
its wicked head and red eyes between the bars of its cage.
"Don't mind that, sir: it's only a slow-worm. It hain't got no
fangs, so I gives it the run o' the room, for it keeps the beetles
down. You must not mind my bein' just a little short wi' you at
first, for I'm guyed at by the children, and there's many a one just
comes down this lane to knock me up.
What was it that Mr. Sherlock Holmes wanted, sir?"
"He wanted a dog of yours."
"Ah! that would be Toby."
"Yes, Toby was the name."
"Toby lives at No. 7 on the left here." He moved slowly forward with
his candle among the queer animal family which he had gathered round
him. In the uncertain, shadowy light I could see dimly that there
were glancing, glimmering eyes peeping down at us from every cranny
and corner. Even the rafters above our heads were lined by solemn
fowls, who lazily shifted their weight from one leg to the other as
our voices disturbed their slumbers.
Toby proved to be an ugly, long-haired, lop-eared creature, half
spaniel and half lurcher, brown-and-white in color, with a very
clumsy waddling gait. It accepted after some hesitation a lump of
sugar which the old naturalist handed to me, and, having thus sealed
an alliance, it followed me to the cab, and made no difficulties
about accompanying me. It had just struck three on the Palace clock
when I found myself back once more at Pondicherry Lodge.
The ex-prize-fighter McMurdo had, I found, been arrested as an
accessory, and both he and Mr. Sholto had been marched off to the
station.
Two constables guarded the narrow gate, but they allowed me to
pass with the dog on my mentioning the detective's name.
Holmes was standing on the door-step, with his hands in his pockets,
smoking his pipe.
"Ah, you have him there!" said he. "Good dog, then! Atheney Jones
has gone. We have had an immense display of energy since you left.
He has arrested not only friend Thaddeus, but the gatekeeper, the
housekeeper, and the Indian servant. We have the place to ourselves,
but for a sergeant up-stairs. Leave the dog here, and come up."
We tied Toby to the hall table, and reascended the stairs. The room
was as he had left it, save that a sheet had been draped over the
central figure. A weary-looking police-sergeant reclined in the
corner.
"Lend me your bull's-eye, sergeant," said my companion. "Now tie
this bit of card round my neck, so as to hang it in front of me.
Thank you. Now I must kick off my boots and stockings.—Just you
carry them down with you, Watson. I am going to do a little climbing.
And dip my handkerchief into the creasote. That will do. Now come up
into the garret with me for a moment."
We clambered up through the hole. Holmes turned his light once
more upon the footsteps in the dust.
"I wish you particularly to notice these footmarks," he said. "Do
you observe anything noteworthy about them?"
"They belong," I said, "to a child or a small woman."
"Apart from their size, though. Is there nothing else?"
"They appear to be much as other footmarks."
"Not at all. Look here! This is the print of a right foot in the
dust. Now I make one with my naked foot beside it. What is the chief
difference?"
"Your toes are all cramped together. The other print has each toe
distinctly divided."
"Quite so. That is the point. Bear that in mind. Now, would you
kindly step over to that flap-window and smell the edge of the wood-work?
I shall stay here, as I have this handkerchief in my hand."
I did as he directed, and was instantly conscious of a strong
tarry smell.
"That is where he put his foot in getting out. If YOU can trace him,
I should think that Toby will have no difficulty. Now run down-stairs,
loose the dog, and look out for Blondin."
By the time that I got out into the grounds Sherlock Holmes was on
the roof, and I could see him like an enormous glow-worm crawling
very slowly along the ridge. I lost sight of him behind a stack of
chimneys, but he presently reappeared, and then vanished once more
upon the opposite side. When I made my way round there I found him
seated at one of the corner eaves.
"That you, Watson?" he cried.
"Yes."
"This is the place. What is that black thing down there?"
"A water-barrel."
"Top on it?"
"Yes."
"No sign of a ladder?"
"No."
"Confound the fellow! It's a most break-neck place. I ought to be
able to come down where he could climb up. The water-pipe feels
pretty firm. Here goes, anyhow."
There was a scuffling of feet, and the lantern began to come
steadily down the side of the wall. Then with a light spring he came
on to the barrel, and from there to the earth. |
|
|
|
El episodio del barril
Los policías habían llegado en coche, y en ese coche acompañé
a su casa a la señorita Morstan. Con un estilo angelical típicamente
femenino, había sobrellevado los malos momentos con expresión serena
mientras hubo alguien más débil que ella a quien consolar, y yo la
había visto animada y tranquila al lado de la aterrada ama de
llaves. Sin embargo, en el coche estuvo primero a punto de
desmayarse y luego estalló en llantos apasionados, de tanto que la
habían afectado las aventuras de aquella noche. Tiempo después me
confesó que durante aquel trayecto yo le había parecido frío y
distante. Poco sospechaba la lucha que tenía lugar en mi pecho y el
esfuerzo que tuve que hacer para contener mis impulsos. Estaba
dispuesto a ofrecerle todas mis simpatías y mi amor, como le había
ofrecido la mano en el jardín. Estaba convencido de que aquel único
día de extrañas aventuras me había permitido conocer su carácter
dulce y valeroso como no habría podido llegar a conocerlo en muchos
años de trato convencional. Sin embargo, dos pensamientos tenían
sellados mis labios, impidiendo salir de ellos las palabras de
afecto. Ella se encontraba débil e indefensa, con la mente y los
nervios trastornados; hablarle de amor en aquel momento era jugar
con ventaja. Pero había algo aun peor: era rica. Si las
investigaciones de Holmes tenían éxito, heredaría una fortuna. ¿Era
justo, era honorable que un médico con media paga se aprovechara de
una intimidad que sólo se debía al azar? Ella podría pensar que yo
era un vulgar cazadotes, y yo no podía arriesgarme a que se le
pasara por la cabeza semejante pensamiento. Aquel tesoro de Agra se
interponía entre nosotros como una barrera infranqueable.
Eran casi las dos cuando llegamos a la casa de la señora Forrester.
La servidumbre se había acostado hacía horas, pero la señora
Forrester estaba tan intrigada por el extraño mensaje que había
recibido la señorita Morstan que se había quedado levantada
esperando su regreso. Ella misma nos abrió la puerta; era una
atractiva mujer de edad madura, y me alegró ver con cuánta ternura
rodeó con su brazo la cintura de la joven y con qué voz tan maternal
la saludaba. Estaba claro que para ella la señorita Morstan no era
una simple empleada, sino una amiga apreciada. Fuimos presentados, y
la señora Forrester insistió en que entrara y le contara nuestras
aventuras; pero yo le expliqué la importancia de mi misión y le
prometí solemnemente pasar a visitarla para informarle de los
progresos que hiciéramos en el caso. Cuando me alejaba, eché un
vistazo hacia atrás y aún me parece estar viéndolas, allí en los
escalones: las dos elegantes figuras abrazadas, la puerta medio
abierta, la luz del vestíbulo brillando a través de la vidriera,
reflejándose en el barómetro y en las varillas de la escalera... Qué
reconfortante resultaba aquella imagen de tranquilo hogar inglés,
por muy fugaz que fuera, en medio del violento y tenebroso asunto
que nos tenía absorbidos.
Y cuanto más pensaba en lo sucedido, más extraño e incomprensible me
parecía. Mientras traqueteábamos por las silenciosas calles
iluminadas por farolas de gas, fui repasando toda la extraordinaria
serie de acontecimientos. Lo primero, el problema original: eso, por
lo menos, estaba ya bastante claro. La muerte del capitán Morstan,
el envío de las perlas, el anuncio, la carta..., todo aquello lo
habíamos aclarado. Sin embargo, eso nos había conducido a un
misterio aun más complicado y mucho más trágico. El tesoro indio, el
curioso plano encontrado en el equipaje de Morstan, la extraña
escena de la muerte del mayor Sholto, el descubrimiento del tesoro,
seguido inmediatamente por la muerte del descubridor, las
extrañísimas circunstancias del crimen, las pisadas, las armas
exóticas, las palabras escritas en el papel, que coincidían con las
del plano del capitán Morstan..., un verdadero laberinto, en el que
un hombre que no poseyera las extraordinarias facultades de mi
compañero de alojamiento no tendría la menor esperanza de encontrar
una sola pista.
Pinchin Lane era una manzana de destartaladas casas de ladrillo, de
dos pisos, en la zona más baja de Lambeth. Tuve que llamar durante
un buen rato al número 3 antes de que dieran señales de oírme. Por
fin, vi brillar la luz de una vela detrás de la persiana y una cara
se asomó a la ventana de arriba.
––Largo de ahí, borracho, vagabundo ––dijo la cara––. Si das un solo
golpe más, abro las perreras y te suelto cuarenta y tres perros.
––Me basta con que suelte a uno, a eso he venido ––dije.
––¡Largo! ––exclamó la voz––. Por Dios que tengo una palanca en esta
bolsa y te la voy a tirar a la cabeza a ver si la coges al vuelo.
––Es que necesito un perro ––grité.
––¡Conmigo no se discute! ––chilló el señor Sherman––. Y ahora,
quítate de ahí porque, en cuanto cuente tres, tiro la palanca.
––El señor Sherlock Holmes... ––empecé a decir.
Estas palabras tuvieron un efecto absolutamente mágico, porque al
instante la ventana se cerró de golpe y en menos de un minuto la
puerta estaba desatrancada y abierta. El señor Sherman era un hombre
mayor, larguirucho y flaco, con los hombros caídos, el cuello
fibroso y gafas de cristales azules.
––Los amigos del señor Holmes son siempre bienvenidos ––dijo––.
Pase, caballero. No se acerque al tejón, que muerde. ¡Ah,
desvergonzada! ¿Querías darle un mordisco al caballero, eh? ––esto
se lo dijo a una comadreja que asomaba su maligna cabeza de ojos
rojizos entre los barrotes de su jaula––. De ése no se asuste,
señor; es sólo un lución. No tiene colmillos y lo dejo suelto para
que acabe con las cucarachas. Tiene que perdonarme que haya estado
algo seco con usted al principio. Es que los niños no me dejan en
paz, y muchos de ellos vienen a esta calle sólo para llamar a mi
puerta. ¿Qué es lo que deseaba el señor Holmes?
––Necesita uno de sus perros.
––¡Ah! Será Toby, sin duda.
––Sí, Toby era el nombre.
––Toby vive en el número 7, aquí a la izquierda.
Avanzó despacio con la vela entre la pintoresca familia de animales
que había reunido a su alrededor. A la luz débil y vacilante de la
vela pude entrever que desde todos los rincones nos miraban ojos
relucientes y curiosos. Hasta las vigas que se extendían sobre
nuestras cabezas estaban cubiertas de aves de aspecto solemne, que
se movían perezosamente, cambiando el peso del cuerpo de una pata a
la otra al despertarse a causa de nuestras voces.
Toby resultó ser un animal feo, de pelo largo y orejas caídas, mitad
spaniel y mitad ratonero, de colores castaño y blanco, de andares
desgarbados y torpes. Tras dudar un momento, aceptó un terrón de
azúcar que el viejo naturalista me había dado y, habiendo sellado
así nuestra alianza, me siguió hasta el coche y no puso ninguna
dificultad para acompañarme.
Acababan de dar las tres en el reloj de palacio cuando llegué de
nuevo al Pabellón Pondicherry. Allí me enteré de que el exboxeador
McMurdo había sido detenido como cómplice, y que lo habían conducido
a comisaría junto con el señor Sholto.
Dos agentes de uniforme vigilaban la puerta exterior, pero me
dejaron pasar con el perro cuando mencioné el nombre del detective.
Holmes estaba de pie en el umbral de la casa, con las manos en los
bolsillos, fumando una pipa.
––¡Ah, ya lo trae! ––dijo–– ¡Hola, perrito! Athelney Jones se ha
marchado. Desde que usted nos dejó, ha habido aquí un auténtico
derroche de energía. No sólo ha detenido al amigo Thaddeus: también
al portero, al ama de llaves y al criado indio. Tenemos toda la casa
para nosotros solos, aparte de un sargento que está arriba. Deje al
perro aquí y subamos.
Atamos a Toby a la mesa del vestíbulo y volvimos a subir las
escaleras. La habitación estaba tal como la habíamos dejado, aunque
habían cubierto la figura central con una sábana. Apoyado en un
rincón, había un sargento de policía de aspecto muy fatigado.
––Déjeme su linterna sorda, sargento ––dijo mi compañero––. Ahora,
átenme al cuello este cordel, para colgármela por delante. Gracias.
Ahora tengo que quitarme los zapatos y los calcetines. Haga el favor
de llevárselos cuando baje, Watson. Yo voy a hacer un poco de
escalada. Moje mi pañuelo en la creosota. Con eso bastará. Ahora
suba un momento conmigo a la buhardilla.
Trepamos a través del agujero y Holmes dirigió una vez más la luz
hacia las pisadas en el polvo.
––Quiero que se fije muy bien en estas pisadas ––dijo––. ¿Nota algo
de particular en ellas?
––Que son de un niño o de una mujer pequeña ––respondí.
Aparte del tamaño, hombre. ¿No ve nada más?
––A mí, francamente, me parecen como cualquier otra pisada.
––Ni mucho menos. ¡Mire usted aquí! Esta es la huella de un pie
derecho en el polvo. Ahora voy a dejar yo otra a su lado, con mi pie
descalzo. ¿Cuál es la principal diferencia?
––Los dedos de su pie están juntos. Los de la otra huella están
perfectamente separados.
––Exacto. Eso mismo. Acuérdese de esto. Y ahora, haga el favor de
asomarse a esa trampilla y olfatee el marco de madera. Yo me quedaré
aquí, porque llevo el pañuelo en la mano.
Hice lo que me indicaba y al instante percibí un olor fuerte, como
de alquitrán.
––Ahí es donde puso el pie al escapar. Y si usted puede captar ese
rastro, no creo que Toby tenga la menor dificultad. Baje corriendo,
suelte al perro, y prepárese a ver a Blondin.
Para cuando salí al jardín, Sherlock Holmes estaba ya en el tejado,
y parecía una enorme luciérnaga reptando muy despacio por el
caballete. Lo perdí de vista cuando pasó por detrás de una batería
de chimeneas, pero volvió a aparecer y después desapareció de nuevo
por el otro lado. Doblé la esquina de la casa y lo encontré sentado
en la esquina del alero.
––¿Es usted, Watson?
––Sí.
––Éste es el lugar. ¿Qué es esa cosa negra que hay abajo?
––Un barril de agua.
––¿Con la tapa puesta?
––¿Sí?
––¿No hay por ahí una escalera?
––No.
––¡Condenado individuo! Esto es como para partirse el cuello. Yo
debería poder bajar por donde él subió. La tubería parece bastante
sólida. Allá vamos, pase lo que pase.
Se oyó un arrastrar de pies y la luz de la linterna empezó a
descender poco a poco por la esquina de la pared. Por fin, dando un
ágil salto, Holmes aterrizó sobre el barril, y de ahí bajó al suelo. |