Sherlock Holmes Gives a
Demonstration "Now, Watson," said Holmes, rubbing his hands, "we
have half an hour to ourselves. Let us make good use of it. My case
is, as I have told you, almost complete; but we must not err on the
side of over-confidence. Simple as the case seems now, there may be
something deeper underlying it."
"Simple!"
"Surely," said he, with something of the air of a clinical professor
expounding to his class. "Just sit in the corner there, that your
footprints may not complicate matters. Now to work! In the first
place, how did these folk come, and how did they go? The door has
not been opened since last night. How of the window?" He carried the
lamp across to it, muttering his observations aloud the while, but
addressing them to himself rather than to me. "Window is snibbed on
the inner side. Framework is solid. No hinges at the side. Let us
open it. No water-pipe near. Roof quite out of reach. Yet a man has
mounted by the window. It rained a little last night. Here is the
print of a foot in mould upon the sill. And here is a circular muddy
mark, and here again upon the floor, and here again by the table.
See here, Watson! This is really a very pretty demonstration."
I looked at the round, well-defined muddy discs. "This is not a
footmark," said I.
"It is something much more valuable to us. It is the impression of a
wooden stump. You see here on the sill is the boot-mark, a heavy
boot with the broad metal heel, and beside it is the mark of the
timber-toe."
"It is the wooden-legged man."
"Quite so. But there has been some one else,—a very able and
efficient ally. Could you scale that wall, doctor?"
I looked out of the open window. The moon still shone brightly on
that angle of the house. We were a good sixty feet from the ground,
and, look where I would, I could see no foothold, nor as much as a
crevice in the brick-work.
"It is absolutely impossible," I answered.
"Without aid it is so. But suppose you had a friend up here who
lowered you this good stout rope which I see in the corner, securing
one end of it to this great hook in the wall. Then, I think, if you
were an active man, You might swarm up, wooden leg and all. You
would depart, of course, in the same fashion, and your ally would
draw up the rope, untie it from the hook, shut the window, snib it
on the inside, and get away in the way that he originally came. As a
minor point it may be noted," he continued, fingering the rope, "that
our wooden-legged friend, though a fair climber, was not a
professional sailor. His hands were far from horny. My lens
discloses more than one blood-mark, especially towards the end of
the rope, from which I gather that he slipped down with such
velocity that he took the skin off his hand."
"This is all very well," said I, "but the thing becomes more
unintelligible than ever. How about this mysterious ally? How came
he into the room?"
"Yes, the ally!" repeated Holmes, pensively. "There are features
of interest about this ally. He lifts the case from the regions of
the commonplace. I fancy that this ally breaks fresh ground in the
annals of crime in this country,—though parallel cases suggest
themselves from India, and, if my memory serves me, from Senegambia."
"How came he, then?" I reiterated. "The door is locked, the window
is inaccessible. Was it through the chimney?"
"The grate is much too small," he answered. "I had already
considered that possibility."
"How then?" I persisted.
"You will not apply my precept," he said, shaking his head. "How
often have I said to you that when you have eliminated the
impossible whatever remains, HOWEVER IMPROBABLE, must be the truth?
We know that he did not come through the door, the window, or the
chimney. We also know that he could not have been concealed in the
room, as there is no concealment possible. Whence, then, did he
come?"
"He came through the hole in the roof," I cried.
"Of course he did. He must have done so. If you will have the
kindness to hold the lamp for me, we shall now extend our researches
to the room above,—the secret room in which the treasure was found."
He mounted the steps, and, seizing a rafter with either hand, he
swung himself up into the garret. Then, lying on his face, he
reached down for the lamp and held it while I followed him.
The chamber in which we found ourselves was about ten feet one way
and six the other. The floor was formed by the rafters, with thin
lath-and-plaster between, so that in walking one had to step from
beam to beam. The roof ran up to an apex, and was evidently the
inner shell of the true roof of the house. There was no furniture of
any sort, and the accumulated dust of years lay thick upon the floor.
"Here you are, you see," said Sherlock Holmes, putting his hand
against the sloping wall. "This is a trap-door which leads out on to
the roof. I can press it back, and here is the roof itself, sloping
at a gentle angle. This, then, is the way by which Number One
entered. Let us see if we can find any other traces of his
individuality."
He held down the lamp to the floor, and as he did so I saw for the
second time that night a startled, surprised look come over his face.
For myself, as I followed his gaze my skin was cold under my clothes.
The floor was covered thickly with the prints of a naked foot,—clear,
well defined, perfectly formed, but scarce half the size of those of
an ordinary man.
"Holmes," I said, in a whisper, "a child has done the horrid thing."
He had recovered his self-possession in an instant.
"I was staggered for the moment," he said, "but the thing is
quite natural. My memory failed me, or I should have been able to
foretell it. There is nothing more to be learned here. Let us go
down."
"What is your theory, then, as to those footmarks?" I asked,
eagerly, when we had regained the lower room once more.
"My dear Watson, try a little analysis yourself," said he, with a
touch of impatience. "You know my methods. Apply them, and it will
be instructive to compare results."
"I cannot conceive anything which will cover the facts," I answered.
"It will be clear enough to you soon," he said, in an off-hand way.
"I think that there is nothing else of importance here, but I will
look." He whipped out his lens and a tape measure, and hurried about
the room on his knees, measuring, comparing, examining, with his
long thin nose only a few inches from the planks, and his beady eyes
gleaming and deep-set like those of a bird. So swift, silent, and
furtive were his movements, like those of a trained blood-hound
picking out a scent, that I could not but think what a terrible
criminal he would have made had he turned his energy and sagacity
against the law, instead of exerting them in its defense. As he
hunted about, he kept muttering to himself, and finally he broke out
into a loud crow of delight.
"We are certainly in luck," said he. "We ought to have very
little trouble now. Number One has had the misfortune to tread in
the creosote. You can see the outline of the edge of his small foot
here at the side of this evil-smelling mess. The carboy has been
cracked, You see, and the stuff has leaked out."
"What then?" I asked.
"Why, we have got him, that's all," said he. "I know a dog that
would follow that scent to the world's end. If a pack can track a
trailed herring across a shire, how far can a specially-trained
hound follow so pungent a smell as this? It sounds like a sum in the
rule of three. The answer should give us the—But halloo! here are
the accredited representatives of the law."
Heavy steps and the clamor of loud voices were audible from below,
and the hall door shut with a loud crash."Before they come," said
Holmes, "just put your hand here on this poor fellow's arm, and here
on his leg. What do you feel?"
"The muscles are as hard as a board," I answered.
"Quite so. They are in a state of extreme contraction, far exceeding
the usual rigor mortis. Coupled with this distortion of the face,
this Hippocratic smile, or 'risus sardonicus,' as the old writers
called it, what conclusion would it suggest to your mind?"
"Death from some powerful vegetable alkaloid," I answered,—"some
strychnine-like substance which would produce tetanus."
"That was the idea which occurred to me the instant I saw the drawn
muscles of the face. On getting into the room I at once looked for
the means by which the poison had entered the system. As you saw, I
discovered a thorn which had been driven or shot with no great force
into the scalp. You observe that the part struck was that which
would be turned towards the hole in the ceiling if the man were
erect in his chair. Now examine the thorn."
I took it up gingerly and held it in the light of the lantern. It
was long, sharp, and black, with a glazed look near the point as
though some gummy substance had dried upon it. The blunt end had
been trimmed and rounded off with a knife.
"Is that an English thorn?" he asked.
"No, it certainly is not."
"With all these data you should be able to draw some just inference.
But here are the regulars: so the auxiliary forces may beat a
retreat."
As he spoke, the steps which had been coming nearer sounded loudly
on the passage, and a very stout, portly man in a gray suit strode
heavily into the room. He was red-faced, burly and plethoric, with a
pair of very small twinkling eyes which looked keenly out from
between swollen and puffy pouches. He was closely followed by an
inspector in uniform, and by the still palpitating Thaddeus Sholto.
"Here's a business!" he cried, in a muffled, husky voice. "Here's
a pretty business! But who are all these? Why, the house seems to be
as full as a rabbit-warren!"
"I think you must recollect me, Mr. Athelney Jones," said Holmes,
quietly.
"Why, of course I do!" he wheezed. "It's Mr. Sherlock Holmes, the
theorist. Remember you! I'll never forget how you lectured us all on
causes and inferences and effects in the Bishopgate jewel case. It's
true you set us on the right track; but you'll own now that it was
more by good luck than good guidance."
"It was a piece of very simple reasoning."
"Oh, come, now, come! Never be ashamed to own up. But what is all
this? Bad business! Bad business! Stern facts here,—no room for
theories. How lucky that I happened to be out at Norwood over
another case! I was at the station when the message arrived. What
d'you think the man died of?"
"Oh, this is hardly a case for me to theorize over," said Holmes,
dryly.
"No, no. Still, we can't deny that you hit the nail on the head
sometimes. Dear me! Door locked, I understand. Jewels worth half a
million missing. How was the window?"
"Fastened; but there are steps on the sill."
"Well, well, if it was fastened the steps could have nothing to do
with the matter. That's common sense. Man might have died in a fit;
but then the jewels are missing. Ha! I have a theory. These flashes
come upon me at times.—Just step outside, sergeant, and you, Mr.
Sholto. Your friend can remain.—What do you think of this, Holmes?
Sholto was, on his own confession, with his brother last night. The
brother died in a fit, on which Sholto walked off with the treasure.
How's that?"
"On which the dead man very considerately got up and locked the door
on the inside."
"Hum! There's a flaw there. Let us apply common sense to the
matter. This Thaddeus Sholto WAS with his brother; there WAS a
quarrel; so much we know. The brother is dead and the jewels are
gone. So much also we know. No one saw the brother from the time
Thaddeus left him. His bed had not been slept in. Thaddeus is
evidently in a most disturbed state of mind. His appearance is—well,
not attractive. You see that I am weaving my web round Thaddeus. The
net begins to close upon him."
"You are not quite in possession of the facts yet," said Holmes.
"This splinter of wood, which I have every reason to believe to
be poisoned, was in the man's scalp where you still see the mark;
this card, inscribed as you see it, was on the table; and beside it
lay this rather curious stone-headed instrument. How does all that
fit into your theory?"
"Confirms it in every respect," said the fat detective, pompously.
"House is full of Indian curiosities. Thaddeus brought this up, and
if this splinter be poisonous Thaddeus may as well have made
murderous use of it as any other man. The card is some hocus-pocus,—a
blind, as like as not. The only question is, how did he depart? Ah,
of course, here is a hole in the roof." With great activity,
considering his bulk, he sprang up the steps and squeezed through
into the garret, and immediately afterwards we heard his exulting
voice proclaiming that he had found the trap-door.
"He can find something," remarked Holmes, shrugging his shoulders.
"He has occasional glimmerings of reason. Il n'y a pas des sots si
incommodes que ceux qui ont de l'esprit!"
"You see!" said Athelney Jones, reappearing down the steps again. "Facts
are better than mere theories, after all. My view of the case is
confirmed. There is a trap-door communicating with the roof, and it
is partly open."
"It was I who opened it."
"Oh, indeed! You did notice it, then?" He seemed a little
crestfallen at the discovery. "Well, whoever noticed it, it shows
how our gentleman got away. Inspector!"
"Yes, sir," from the passage.
"Ask Mr. Sholto to step this way.—Mr. Sholto, it is my duty to
inform you that anything which you may say will be used against you.
I arrest you in the queen's name as being concerned in the death of
your brother."
"There, now! Didn't I tell you!" cried the poor little man, throwing
out his hands, and looking from one to the other of us.
"Don't trouble yourself about it, Mr. Sholto," said Holmes. "I think
that I can engage to clear you of the charge."
"Don't promise too much, Mr. Theorist,—don't promise too much!"
snapped the detective. "You may find it a harder matter than you
think."
"Not only will I clear him, Mr. Jones, but I will make you a free
present of the name and description of one of the two people who
were in this room last night. His name, I have every reason to
believe, is Jonathan Small. He is a poorly-educated man, small,
active, with his right leg off, and wearing a wooden stump which is
worn away upon the inner side. His left boot has a coarse, square-toed
sole, with an iron band round the heel. He is a middle-aged man,
much sunburned, and has been a convict. These few indications may be
of some assistance to you, coupled with the fact that there is a
good deal of skin missing from the palm of his hand. The other man—"
"Ah! the other man—?" asked Athelney Jones, in a sneering voice, but
impressed none the less, as I could easily see, by the precision of
the other's manner.
"Is a rather curious person," said Sherlock Holmes, turning upon his
heel. "I hope before very long to be able to introduce you to the
pair of them.—A word with you, Watson."
He led me out to the head of the stair. "This unexpected occurrence,"
he said, "has caused us rather to lose sight of the original purpose
of our journey."
"I have just been thinking so," I answered. "It is not right that
Miss Morstan should remain in this stricken house."
"No. You must escort her home. She lives with Mrs. Cecil Forrester,
in Lower Camberwell: so it is not very far. I will wait for you here
if you will drive out again. Or perhaps you are too tired?"
"By no means. I don't think I could rest until I know more of this
fantastic business. I have seen something of the rough side of life,
but I give you my word that this quick succession of strange
surprises to-night has shaken my nerve completely. I should like,
however, to see the matter through with you, now that I have got so
far."
"Your presence will be of great service to me," he answered. "We
shall work the case out independently, and leave this fellow Jones
to exult over any mare's-nest which he may choose to construct. When
you have dropped Miss Morstan I wish you to go on to No. 3 Pinchin
Lane, down near the water's edge at Lambeth. The third house on the
right-hand side is a bird-stuffer's: Sherman is the name. You will
see a weasel holding a young rabbit in the window. Knock old Sherman
up, and tell him, with my compliments, that I want Toby at once. You
will bring Toby back in the cab with you."
"A dog, I suppose."
"Yes,—a queer mongrel, with a most amazing power of scent. I would
rather have Toby's help than that of the whole detective force of
London."
"I shall bring him, then," said I. "It is one now. I ought to be
back before three, if I can get a fresh horse."
"And I," said Holmes, "shall see what I can learn from Mrs.
Bernstone, and from the Indian servant, who, Mr. Thaddeus tell me,
sleeps in the next garret. Then I shall study the great Jones's
methods and listen to his not too delicate sarcasms. 'Wir sind
gewohnt das die Menschen verhoehnen was sie nicht verstehen.' Goethe
is always pithy." |
|
|
|
Sherlock Holmes hace una demostración
––Y ahora, Watson ––dijo Holmes, frotándose las manos––,
disponemos de media hora, así que vamos a aprovecharla. Como ya le
he dicho, tengo el caso prácticamente completo; pero no hay que
errar por exceso de confianza. Aunque ahora el caso parece muy
sencillo, puede que oculte alguna complicación.
––¡Sencillo!
––Pues claro ––dijo él, con cierto aire de profesor de medicina
explicando en clase––. Ande, siéntese en ese rincón para que sus
pisadas no compliquen el asunto. Y ahora, ¡a trabajar! En primer
lugar: ¿cómo entró esa gente, y cómo salió? La puerta no se ha
abierto desde anoche. ¿Y la ventana?
Acercó la lámpara a la ventana, comentando en voz alta sus
observaciones, pero hablando más consigo mismo que conmigo.
––La ventana está cerrada por la parte de dentro. El marco es
sólido. No hay bisagras a los lados. Vamos a abrirla. No hay
tuberías cerca. El tejado está fuera del alcance. Sin embargo, a
esta ventana ha subido un hombre. Anoche llovió un poco y aquí en el
alféizar se ve la huella de un pie. Y aquí hay una huella circular
de barro, y también ahí en el suelo, y otra más junto a la mesa.
¡Mire esto, Watson! Ésta sí que es una bonita demostración.
Yo miré los discos de barro, redondos y bien definidos.
––Eso no es una pisada ––dije.
––Es algo que para nosotros tiene mucho más valor. Es la huella de
una pata de palo. ¿Ve? Aquí en el alféizar de la ventana hay una
huella de bota, una bota pesada, con refuerzo metálico en el tacón;
Y, junto a ella, la huella de la pata de palo.
––¡El hombre de la pata de palo!
––Exacto. Pero aquí ha habido alguien más. Un cómplice muy hábil y
eficiente. ¿Sería usted capaz de escalar esa pared, doctor?
Miré por la ventana abierta. La luna seguía iluminando bien aquella
esquina de la casa. Estábamos por lo menos a dieciocho metros del
suelo y, por mucho que miré, no pude encontrar ningún asidero ni
punto de apoyo, ni tan siquiera una grieta en la pared de ladrillo.
––Es completamente imposible ––respondí.
––Sin ayuda, desde luego. Pero suponga que tiene usted un amigo aquí
arriba que le echa esa cuerda tan buena y resistente que hay en ese
rincón, atando un extremo a ese gancho de la pared. De ese modo, si
fuera usted un hombre ágil, yo creo que podría trepar, a pesar de la
pata de palo. Luego se marcharía, claro está, de la misma manera, y
su cómplice recogería la cuerda, la desataría del gancho, cerraría
la ventana, echaría el pestillo por dentro y se marcharía por donde
había venido. Como detalle secundario ––continuó, pasando los dedos
por la cuerda––, podemos añadir que nuestro amigo de la pata de
palo, a pesar de ser buen escalador, no es un marino profesional. No
tiene las manos encallecidas. Mi lupa descubre más de una mancha de
sangre, sobre todo hacia el final de la cuerda, de lo que deduzco
que se dejó deslizar a tal velocidad que se despellejó las manos.
––Todo eso está muy bien ––dije yo––, pero el asunto se vuelve más
incomprensible que nunca. ¿Qué me dice de ese misterioso cómplice?
¿Cómo entró en la habitación?
––¡Sí, el cómplice! ––repitió Holmes, pensativo––. Esta cuestión del
cómplice tiene aspectos interesantes. Es lo que eleva el caso por
encima de la vulgaridad. Me da la impresión de que este cómplice
abre nuevos campos en los anales del crimen en este país..., aunque
se han dado casos similares en la India y, si no me falla la
memoria, en Senegambia.
––A ver: ¿cómo entró? ––insistí––. La puerta está cerrada, la
ventana es inaccesible. ¿Entró por la chimenea?
––La rejilla es demasiado pequeña ––respondió––. Ya había
considerado esa posibilidad.
––Pues entonces, ¿cómo? ––insistí.
––Se empeña en no aplicar mis preceptos ––dijo él, meneando la
cabeza––. ¿Cuántas veces le he dicho que si eliminamos lo imposible,
lo que queda, por improbable que parezca, tiene que ser la verdad?
Sabemos que no entró por la puerta, ni por la ventana, ni por la
chimenea. También sabemos que no podía estar escondido en la
habitación, ya que no hay escondite posible. Así pues, ¿por dónde
entró?
––¡Por el agujero del techo! ––exclamé.
––Pues claro. Tiene que haber entrado por ahí. Si tiene la
amabilidad de sujetar la lámpara, extenderemos nuestras
investigaciones al cuarto de arriba. El cuarto secreto donde se
encontró el tesoro.
Se subió a la escalerilla y, agarrándose a una viga con cada mano,
se izó hasta el desván. Luego se tumbó boca abajo para recoger la
lámpara y la sostuvo mientras yo le seguía.
La cámara en la que nos encontrábamos medía unos tres metros por
dos. El suelo estaba formado por las vigas, con listones y yeso
entre medias, de manera que había que andar poniendo los pies de
viga en viga. El techo abuhardillado terminaba en punta y era
evidentemente la parte interior del verdadero tejado de la casa. No
había muebles de ninguna clase, y en el suelo se acumulaba el polvo
de muchos años en una gruesa capa.
––Ahí lo tiene. ¿Lo ve? ––dijo Sherlock Holmes, apoyando la mano en
la pared inclinada––. Aquí hay una trampilla que da al tejado. La
empujo y aquí está el tejado mismo, levemente inclinado. Así pues,
por aquí entró el Número Uno. Veamos si podemos encontrar alguna
otra huella de su personalidad.
Dejó la lámpara en el suelo y al hacerlo vi que, por segunda vez en
aquella noche, en su rostro aparecía una expresión de sorpresa y
sobresalto. En cuanto a mí, seguí su mirada y sentí un escalofrío
bajo mis ropas. El suelo estaba cubierto de huellas de pies
desnudos: claras, bien definidas, perfectamente formadas, pero
apenas la mitad de grandes que las de un hombre normal.
––Holmes ––dije en un susurro––, ha sido un niño el que ha hecho
este horrible trabajo.
El había recuperado en un instante el control de sí mismo.
––Por un momento, me ha desconcertado ––dijo––, pero es algo muy
natural. Lo que pasa es que me falló la memoria; de lo contrario, me
lo habría imaginado de antemano. De aquí no sacaremos nada más.
Vamos abajo.
––¿Y cuál es su teoría acerca de esas huellas? ––pregunté.
––Querido Watson, intente analizarlo usted mismo ––dijo con un
tonillo de impaciencia––. Conoce mis métodos. Aplíquelos y será muy
instructivo comparar los resultados.
––No se me ocurre nada que abarque los hechos ––respondí.
––Pronto lo verá todo claro ––dijo con aire despreocupado––. No creo
que aquí quede ninguna otra cosa de interés, pero echaré una mirada.
Sacó la lupa y una cinta métrica y recorrió la habitación de
rodillas, midiendo, comparando, examinando, con su larga nariz a
pocos centímetros de las tablas del suelo y sus ojos redondos
brillando desde el fondo de sus cuencas, como los de un pájaro. Tan
rápidos, silenciosos y furtivos eran sus movimientos, como los de un
sabueso bien adiestrado siguiendo un rastro, que no pude evitar
pensar en el terrible criminal que habría podido ser si hubiera
aplicado su energía y sagacidad en contra de la ley, en lugar de
aplicarlas en su defensa. Mientras husmeaba, no paraba de murmurar
para sí mismo, hasta que al final estalló en un fuerte cacareo de
júbilo.
––Desde luego, estamos de suerte ––dijo––. De aquí en adelante, ya
no deberíamos tener problemas. El Número Uno ha tenido la desgracia
de pisar la creosota. Vea el contorno de su piececito ahí, al lado
de ese pringue maloliente. Como ve, la garrafa se ha agrietado, y el
producto se ha derramado.
––¿Y eso, qué? ––pregunté.
––Pues que ya lo tenemos, así de simple ––dijo él––. Conozco un
perro capaz de seguir ese olor hasta el fin del mundo. Si una jauría
es capaz de seguir el rastro de un arenque por todo un condado, ¿qué
no podrá hacer un perro especialmente adiestrado con un olor tan
penetrante como éste? Es como un problema de regla de tres. La
respuesta nos dará el... ¡Ah, vaya! Aquí tenemos a los
representantes oficiales de la ley.
De la planta baja llegaba el sonido de fuertes pisadas y un clamor
de voces, y la puerta del vestíbulo se cerró con un ruidoso portazo.
––Antes de que lleguen ––dijo Holmes––, ponga la mano aquí, en el
brazo de este pobre hombre, y aquí, en la pierna. ¿Qué nota?
––Los músculos están duros como una tabla ––respondí.
––Exacto. Están en un estado de contracción extrema, que supera con
mucho el rigor mortis normal. Si combinamos eso con esta distorsión
de la cara, esta sonrisa hipocrática o risus sardonicus como la
llamaban los autores antiguos, ¿qué conclusión se le ocurre?
––Muerte causada por algún potente alcaloide vegetal ––respondí––.
Alguna sustancia parecida a la estricnina, capaz de provocar
tétanos.
––Eso es lo que se me ocurrió a mí desde el instante mismo en que vi
los músculos contraídos de la cara. En cuanto entré en la
habitación, lo primero que busqué fue el medio empleado para
inocular el veneno. Como usted vio, encontré una espina en el cuero
cabelludo, clavada o disparada sin mucha fuerza. Fíjese en que, si
el hombre estaba sentado derecho, la espina se clavó en la parte que
daba al agujero del techo. Y ahora, examinemos la espina.
La cogí con cuidado y la sostuve a la luz de la linterna. Era larga,
afilada y negra, con una especie de esmalte hacia la punta, como si
allí se hubiera secado alguna sustancia resinosa. El extremo romo
había sido cortado y redondeado con un cuchillo.
––¿Es una espina inglesa? ––preguntó Holmes.
––No, desde luego que no.
––Pues con todos estos datos, ya debería usted haber sacado alguna
deducción correcta. Pero aquí llegan las fuerzas oficiales; lo mejor
será que las fuerzas auxiliares nos batamos en retirada.
Mientras Holmes hablaba, los pasos se habían ido acercando y ya
resonaban con fuerza en el pasillo. Un hombre muy corpulento y de
aire autoritario, vestido con un traje gris, entró dando zancadas en
la habitación. Tenía el rostro colorado, voluminoso y pletórico, con
un par de ojillos muy pequeños y centelleantes, que miraban con
viveza entre unos párpados hinchados y fofos. Le seguían de cerca un
inspector de uniforme y el todavía tembloroso Thaddeus Sholto.
––¡Aquí hay lío! ––dijo con voz ronca y apagada––. ¡Un bonito lío!
Pero ¿quiénes son todos éstos? ¡Caramba, esta casa parece tan llena
como una madriguera de conejos!
––Supongo que se acordará de mí, señor Athelney Jones ––dijo Holmes,
muy tranquilo.
––¡Pues claro que sí! ––resolló el policía––. Es el señor Sherlock
Holmes, el teórico. ¡Que si me acuerdo! Nunca olvidaré la charla que
nos dio sobre causas, inferencias y efectos en el caso de las joyas
de Bishopgate. Es cierto que nos puso sobre la buena pista; pero
ahora reconocerá que fue más por buena suerte que por buen criterio.
––Fue un trabajo de razonamiento muy sencillo.
––¡Ande, ande! No le dé vergüenza reconocerlo. Pero ¿qué es todo
esto? ¡Mal asunto, mal asunto! Aquí tenemos hechos escuetos. No hay
lugar para teorías. Ha sido una suerte que yo estuviera en Norwood,
ocupándome de otro caso. Estaba en la comisaría cuando llegó el
mensaje. ¿De qué cree usted que murió este tipo?
––Oh, no creo que sea un caso en el que yo pueda teorízar ––dijo
Holmes secamente.
––No, claro que no. Aun así, no se puede negar que a veces da usted
en el clavo. ¡Válgame Dios! Me dicen que la puerta estaba cerrada. Y
que faltan joyas que valían medio millón. ¿Qué hay de la ventana?
––Cerrada; pero hay pisadas en el alféizar.
––Bueno, bueno. Si estaba cerrada, esas pisadas no pueden tener nada
que ver con el asunto. Eso es de sentido común. Puede que el hombre
haya muerto de un ataque; pero el caso es que han desaparecido las
joyas. ¡Ajá! Tengo una teoría. A veces me vienen de golpe. Haga el
favor de salir fuera, sargento, y usted también, señor Sholto. Su
amigo puede quedarse. ¿Qué opina de esto, Holmes? Según ha confesado
él mismo, Sholto estuvo con su hermano anoche. El hermano murió de
un ataque y Sholto se largó con el tesoro. ¿Qué le parece?
Y luego, el muerto tuvo la gentileza de levantarse y cerrar la
puerta por dentro.
––¡Hum! Sí, ahí hay algo que falla. Apliquemos al asunto el sentido
común. Este Sholto estuvo con su hermano. Hubo una pelea. Eso nos
consta. El hermano está muerto y las joyas han desaparecido; eso
también nos consta. Nadie ha visto al hermano desde que Thaddeus lo
dejó. No ha dormido en su cama. Thaddeus se encuentra en un estado
de alteración mental de lo más evidente. Su aspecto es..., bueno, no
es nada atractivo. Como ve, estoy tejiendo mi red en torno a
Thaddeus. Y la red empieza a cerrarse sobre él.
––No conoce aún todos los hechos ––dijo Holmes––. Esta astilla de
madera, que tengo buenas razones para suponer que está envenenada,
estaba clavada en el cuero cabelludo del muerto; aún se puede ver la
señal. Este papel, con esta inscripción que usted ve, estaba sobre
la mesa. Y junto a él estaba ese curioso instrumento con cabeza de
piedra. ¿Cómo encaja todo esto en su teoría?
––La confirma en todos los aspectos ––dijo pomposamente el obeso
policía––. La casa está llena de curiosidades indias. Thaddeus debió
de subir este chisme. Y si esta astilla es venenosa, Thaddeus puede
haberla usado para matar tan bien como cualquier otro. El papel es
una tomadura de pelo, una pista falsa, probablemente. El único
problema es: ¿cómo se marchó? Ah, claro, hay un agujero en el techo.
Con sorprendente agilidad, dado su tamaño, trepó por la escalerilla
y se escurrió en el desván; un instante después, oímos su voz
jubilosa, anunciando que había encontrado la trampilla.
––A veces encuentra algo ––comentó Holmes, encogiéndose de hombros––
. De cuando en cuando tiene algún chispazo de razón il n'y a pas des
sots si incomodes que ceux qui ont de l’ésprit!
––¿Lo ven? ––dijo Athelney Jones, reapareciendo escalera abajo––. A
fin de cuentas, los hechos valen más que las teorías. Se confirma mi
opinión del caso. Hay una trampilla que da al tejado, y está medio
abierta.
––La abrí yo.
––¿Ah, sí? Conque se había fijado, ¿eh? ––parecía un poco
decepcionado por la noticia––. Bueno, la viera quien la viera, ya
sabemos por dónde escapó nuestro caballero. ¡Inspector!
––¿Sí, señor? ––respondieron desde el pasillo.
––Dígale al señor Sholto que venga para acá. Señor Sholto, es mi
deber informarle de que cualquier cosa que diga podrá utilizarse en
contra suya. Queda usted detenido en nombre de la reina, por
participación en la muerte de su hermano.
––¡Ya está! ¿No se lo dije? ––exclamó el pobre hombre, extendiendo
las manos y mirándonos a Holmes y a mí.
––No se preocupe, señor Sholto ––dijo Holmes––. Creo que puedo
comprometerme a librarle de esta acusación.
––No prometa demasiado, señor teórico, no prometa demasiado ––cortó
el policía––. Podría resultarle más difícil de lo que cree.
––No sólo le libraré de la acusación, señor Jones, sino que voy a
hacerle a usted un regalo: le voy a dar, completamente gratis, el
nombre y la descripción de una de las dos personas que estuvieron
aquí anoche. Tengo toda clase de razones para creer que se llama
Jonathan Small. Es un hombre sin estudios, pequeño y ágil; le falta
la pierna derecha y lleva una pata de palo que está desgastada por
la parte de dentro. En el pie izquierdo calza una bota de suela
gruesa y puntera cuadrada, con un refuerzo de hierro en el tacón. Es
un hombre de mediana edad, muy curtido por el sol, y ha estado en la
cárcel. Puede que estos pocos datos le sirvan de alguna ayuda, sobre
todo si añadimos que le falta una buena parte de la piel de la palma
de la mano. El otro hombre...
––¡Ah! ¿Conque hay otro? ––preguntó Athelney Jones en tono burlón,
aunque pude darme cuenta de que estaba impresionado por la seguridad
con que hablaba Holmes.
––Se trata de una persona bastante curiosa ––dijo Sherlock Holmes,
dando media vuelta––. Espero poder presentarle a los dos dentro de
poco. Tengo que hablar con usted, Watson.
Me condujo al final de la escalera.
––Este acontecimiento inesperado ––dijo–– nos ha hecho perder de
vista el propósito de nuestra excursión.
––Ya he estado pensando en ello ––respondí––. No está bien que la
señorita Morstan permanezca en esta casa de desgracias.
––No. Tiene usted que acompañarla a su casa. Vive con la señora de
Cecil Forrester, en Lower Camberwell. No queda muy lejos. Esperaré
aquí a que usted regrese. ¿O está demasiado cansado?
––Nada de eso. No creo que pueda descansar mientras no sepa algo más
de este fantástico asunto. Yo ya he visto algo del lado malo de la
vida, pero le doy mi palabra de que esta rápida serie de extrañas
sorpresas me ha alterado los nervios por completo. No obstante, ya
que hemos llegado hasta aquí, me gustaría acompañarle hasta ver
resuelto el caso.
––Su presencia me resultará muy útil ––respondió––. Investigaremos
el caso por nuestra cuenta y dejaremos que ese infeliz de Jones
presuma todo lo que quiera con los disparates que se le ocurren.
Cuando haya dejado en su casa a la señorita Morstan, quiero que vaya
al número 3 de Pinchin Lane, en Lambeth, cerca de la orilla del río.
En la tercera casa de la derecha vive un taxidermista, que se llama
Sherman. En el escaparate verá una comadreja disecada atrapando a un
conejo. Despierte al viejo Sherman, salúdele de mi parte y dígale
que necesito a Toby ahora mismo. Tráigase a Toby en el
coche.
––Será un perro, supongo.
––Sí, un perro mestizo, de mezcla rara, con un olfato absolutamente
increíble. Confío más en la ayuda de Toby que en la de todo el
cuerpo de policía de Londres.
––Pues yo se lo traeré ––dije––. Ahora es la una. Si consigo un
caballo de refresco, podré estar de vuelta antes de las tres.
––Y yo veré lo que puedo averiguar por medio de la señora Bernstone
y del sirviente indio, que, según me ha dicho el señor Thaddeus,
duerme en la buhardilla de al lado. Luego estudiaré los métodos del
gran Jones y aguantaré sus no muy delicados sarcasmos. «Wir sind
gewohnt dass die Menschen verhöhnen was sie nicht verstehen».
¡Cuánta razón tenía Goethe! |