The Statement of the Case
Miss Morstan entered the room with a firm step and an outward
composure of manner. She was a blonde young lady, small, dainty,
well gloved, and dressed in the most perfect taste. There was,
however, a plainness and simplicity about her costume which bore
with it a suggestion of limited means. The dress was a sombre
grayish beige, untrimmed and unbraided, and she wore a small turban
of the same dull hue, relieved only by a suspicion of white feather
in the side. Her face had neither regularity of feature nor beauty
of complexion, but her expression was sweet and amiable, and her
large blue eyes were singularly spiritual and sympathetic. In an
experience of women which extends over many nations and three
separate continents, I have never looked upon a face which gave a
clearer promise of a refined and sensitive nature. I could not but
observe that as she took the seat which Sherlock Holmes placed for
her, her lip trembled, her hand quivered, and she showed every sign
of intense inward agitation. "I have come to you, Mr. Holmes," she
said, "because you once enabled my employer, Mrs. Cecil Forrester,
to unravel a little domestic complication. She was much impressed by
your kindness and skill."
"Mrs. Cecil Forrester," he repeated thoughtfully. "I believe that I
was of some slight service to her. The case, however, as I remember
it, was a very simple one." "She did not think so. But at least
you cannot say the same of mine. I can hardly imagine anything more
strange, more utterly inexplicable, than the situation in which I
find myself."
Holmes rubbed his hands, and his eyes glistened. He leaned forward
in his chair with an expression of extraordinary concentration upon
his clear-cut, hawklike features. "State your case," said he, in
brisk, business tones. I felt that my position was an embarrassing
one. "You will, I am sure, excuse me," I said, rising from my chair.
To my surprise, the young lady held up her gloved hand to detain me.
"If your friend," she said, "would be good enough to stop, he might
be of inestimable service to me." I relapsed into my chair.
"Briefly," she continued, "the facts are these. My father was an
officer in an Indian regiment who sent me home when I was quite a
child. My mother was dead, and I had no relative in England. I was
placed, however, in a comfortable boarding establishment at
Edinburgh, and there I remained until I was seventeen years of age.
In the year 1878 my father, who was senior captain of his regiment,
obtained twelve months' leave and came home. He telegraphed to me
from London that he had arrived all safe, and directed me to come
down at once, giving the Langham Hotel as his address. His message,
as I remember, was full of kindness and love. On reaching London I
drove to the Langham, and was informed that Captain Morstan was
staying there, but that he had gone out the night before and had not
yet returned. I waited all day without news of him. That night, on
the advice of the manager of the hotel, I communicated with the
police, and next morning we advertised in all the papers. Our
inquiries led to no result; and from that day to this no word has
ever been heard of my unfortunate father. He came home with his
heart full of hope, to find some peace, some comfort, and instead—"
She put her hand to her throat, and a choking sob cut short the
sentence. "The date?" asked Holmes, opening his note-book.
"He disappeared upon the 3d of December, 1878,—nearly ten years
ago."
"His luggage?"
"Remained at the hotel. There was nothing in it to suggest a clue,—some
clothes, some books, and a considerable number of curiosities from
the Andaman Islands. He had been one of the officers in charge of
the convict-guard there."
"Had he any friends in town?"
"Only one that we know of,—Major Sholto, of his own regiment, the
34th Bombay Infantry. The major had retired some little time before,
and lived at Upper Norwood. We communicated with him, of course, but
he did not even know that his brother officer was in England."
"A singular case," remarked Holmes.
"I have not yet described to you the most singular part. About six
years ago—to be exact, upon the 4th of May, 1882—an advertisement
appeared in the Times asking for the address of Miss Mary Morstan
and stating that it would be to her advantage to come forward. There
was no name or address appended. I had at that time just entered the
family of Mrs. Cecil Forrester in the capacity of governess. By her
advice I published my address in the advertisement column. The same
day there arrived through the post a small card-board box addressed
to me, which I found to contain a very large and lustrous pearl. No
word of writing was enclosed. Since then every year upon the same
date there has always appeared a similar box, containing a similar
pearl, without any clue as to the sender. They have been pronounced
by an expert to be of a rare variety and of considerable value. You
can see for yourselves that they are very handsome." She opened a
flat box as she spoke, and showed me six of the finest pearls that I
had ever seen.
"Your statement is most interesting," said Sherlock Holmes. "Has
anything else occurred to you?"
"Yes, and no later than to-day. That is why I have come to you. This
morning I received this letter, which you will perhaps read for
yourself."
"Thank you," said Holmes. "The envelope too, please. Postmark,
London, S.W. Date, July 7. Hum! Man's thumb-mark on corner,—probably
postman. Best quality paper. Envelopes at sixpence a packet.
Particular man in his stationery. No address. 'Be at the third
pillar from the left outside the Lyceum Theatre to-night at seven
o'clock. If you are distrustful, bring two friends. You are a
wronged woman, and shall have justice. Do not bring police. If you
do, all will be in vain. Your unknown friend.' Well, really, this is
a very pretty little mystery. What do you intend to do, Miss Morstan?"
"That is exactly what I want to ask you."
"Then we shall most certainly go. You and I and—yes, why, Dr. Watson
is the very man. Your correspondent says two friends. He and I have
worked together before."
"But would he come?" she asked, with something appealing in her
voice and expression.
"I should be proud and happy," said I, fervently, "if I can be of
any service."
"You are both very kind," she answered. "I have led a retired life,
and have no friends whom I could appeal to. If I am here at six it
will do, I suppose?"
"You must not be later," said Holmes. "There is one other point,
however. Is this handwriting the same as that upon the pearl-box
addresses?"
"I have them here," she answered, producing half a dozen pieces of
paper.
"You are certainly a model client. You have the correct intuition.
Let us see, now." He spread out the papers upon the table, and gave
little darting glances from one to the other. "They are disguised
hands, except the letter," he said, presently, "but there can be no
question as to the authorship. See how the irrepressible Greek e
will break out, and see the twirl of the final s. They are
undoubtedly by the same person. I should not like to suggest false
hopes, Miss Morstan, but is there any resemblance between this hand
and that of your father?"
"Nothing could be more unlike." "I expected to hear you say so. We
shall look out for you, then, at six. Pray allow me to keep the
papers. I may look into the matter before then. It is only half-past
three. Au revoir, then." "Au revoir," said our visitor, and, with
a bright, kindly glance from one to the other of us, she replaced
her pearl-box in her bosom and hurried away. Standing at the window,
I watched her walking briskly down the street, until the gray turban
and white feather were but a speck in the sombre crowd. "What a
very attractive woman!" I exclaimed, turning to my companion.
He had lit his pipe again, and was leaning back with drooping
eyelids. "Is she?" he said, languidly. "I did not observe."
"You really are an automaton,—a calculating-machine!" I cried. "There
is something positively inhuman in you at times." He smiled gently.
"It is of the first importance," he said, "not to allow your
judgment to be biased by personal qualities. A client is to me a
mere unit,—a factor in a problem.
The emotional qualities are antagonistic to clear reasoning. I
assure you that the most winning woman I ever knew was hanged for
poisoning three little children for their insurance-money, and the
most repellant man of my acquaintance is a philanthropist who has
spent nearly a quarter of a million upon the London poor." "In
this case, however—"
"I never make exceptions. An exception disproves the rule. Have you
ever had occasion to study character in handwriting? What do you
make of this fellow's scribble?" "It is legible and regular," I
answered. "A man of business habits and some force of character."
Holmes shook his head. "Look at his long letters," he said. "They
hardly rise above the common herd. That d might be an a, and that l
an e. Men of character always differentiate their long letters,
however illegibly they may write. There is vacillation in his k's
and self-esteem in his capitals. I am going out now. I have some few
references to make. Let me recommend this book,—one of the most
remarkable ever penned. It is Winwood Reade's 'Martyrdom of Man.' I
shall be back in an hour." I sat in the window with the volume in
my hand, but my thoughts were far from the daring speculations of
the writer. My mind ran upon our late visitor,—her smiles, the deep
rich tones of her voice, the strange mystery which overhung her life.
If she were seventeen at the time of her father's disappearance she
must be seven-and-twenty now,—a sweet age, when youth has lost its
self-consciousness and become a little sobered by experience.
So I sat and mused, until such dangerous thoughts came into my
head that I hurried away to my desk and plunged furiously into the
latest treatise upon pathology. What was I, an army surgeon with a
weak leg and a weaker banking-account, that I should dare to think
of such things? She was a unit, a factor,—nothing more. If my future
were black, it was better surely to face it like a man than to
attempt to brighten it by mere will-o'-the-wisps of the imagination. |
|
|
|
La exposición del caso
La señorita Morstan entró en la habitación con paso firme y
porte airoso. Era una joven rubia, menuda, delicada, con guantes en
las manos y vestida con el gusto más exquisito. No obstante, la
discreción y sencillez de sus ropas parecían indicar unos recursos
económicos limitados. El vestido era de color pardo grisáceo tirando
a oscuro, sin cintas ni adornos, y llevaba un pequeño turbante del
mismo tono apagado, alegrado tan sólo por un vestigio de pluma
blanca en un costado. Su rostro no tenía facciones regulares ni una
complexión hermosa, pero su expresión era dulce y amistosa, y sus
grandes ojos azules resultaban particularmente espirituales y
atractivos. A pesar de que mi experiencia con las mujeres abarcaba
muchas naciones y tres continentes distintos, yo jamás había visto
un rostro que ofreciera tan claros indicios de un carácter refinado
y sensible. No pude evitar fijarme en que, al sentarse en el asiento
que Sherlock Holmes le acercó, sus labios temblaban, sus manos se
estremecían y todo en ella indicaba una fuerte agitación interna.
––He acudido a usted, señor Holmes ––dijo––, porque en cierta
ocasión ayudó a la señora de Cecil Forrester, para la que yo
trabajaba, a resolver una pequeña complicación doméstica. Quedó muy
impresionada por su amabilidad y talento.
––La señora de Cecil Forrester... ––repitió Holmes, pensativo––. Sí,
creo que le presté un pequeño servicio. Pero me parece recordar que
se trataba de un caso realmente sencillo.
––A ella no se lo pareció. Pero del mío, por lo menos, no podrá
usted decir lo mismo. Me cuesta imaginar algo más extraño y
absolutamente inexplicable que la situación en que me encuentro.
Holmes se frotó las manos y sus ojos se iluminaron. Se inclinó hacia
delante en su butaca, con una expresión de absoluta concentración en
sus facciones marcadas y aguileñas.
––Exponga su caso.
Me pareció que mi presencia resultaba embarazosa.
––Estoy seguro de que sabrán disculparme ––dije, levantándome de mi
asiento.
Ante mi sorpresa, la joven levantó una mano enguantada para
detenerme.
––Si su amigo tiene la bondad de quedarse ––dijo––, me prestará un
servicio inestimable.
Me dejé caer de nuevo en mi asiento.
––En pocas palabras ––continuó––, los hechos son los siguientes: mi
padre era oficial en un regimiento de la India, y me envió a
Inglaterra cuando yo era niña. Mi madre había fallecido y yo no
tenía ningún pariente aquí, pero me ingresaron en un cómodo
internado de Edimburgo, donde permanecí hasta que cumplí diecisiete
años. En 1878, mi padre, que era el capitán más antiguo de su
regimiento, consiguió un permiso de doce meses y volvió a
Inglaterra. Me puso un telegrama desde Londres, diciendo que había
llegado sin contratiempos y pidiéndome que fuera a verlo cuanto
antes, dando como dirección el hotel Langham. Su mensaje, tal como
yo lo recuerdo, rebosaba amor y cariño. En cuanto llegué a Londres
me dirigí al Langham, y allí me dijeron que el capitán Morstan se
alojaba allí, pero que había salido la noche anterior y no había
regresado. Esperé todo el día sin tener noticias suyas. Aquella
noche, por consejo del director del hotel, me puse en contacto con
la policía, y al día siguiente pusimos anuncios en todos los
periódicos. Nuestras investigaciones no dieron ningún resultado. Y
desde entonces hasta hoy no hemos vuelto a saber nada de mi pobre
padre. Llegó a su país con el corazón lleno de esperanza, buscando
paz y reposo, y en lugar de eso...
Se llevó la mano a la garganta y un sollozo ahogado interrumpió sus
palabras.
––¿Fecha? ––preguntó Holmes, abriendo su cuaderno de notas.
––Desapareció el 3 de diciembre de 1878..., hace casi diez años.
––¿Y su equipaje?
––Se quedó en el hotel. No encontramos nada que nos diera una pista.
Algo de ropa, unos cuantos libros y gran cantidad de curiosidades de
las islas Andaman. Estuvo allí como oficial de la guardia del
presidio. ––Tenía amigos en Londres?
––Sólo sabemos de uno: el mayor Sholto, de su mismo regimiento, el
trigésimo cuarto de Infantería de Bombay. El mayor se había retirado
algún tiempo antes, y vivía en Upper Norwood. Como es natural, nos
pusimos en contacto con él, pero ni siquiera sabía que su camarada
hubiera regresado a Inglaterra.
––Curioso caso ––comentó Holmes.
––Aún no le he contado la parte más extraña. Hace unos seis años...,
para ser más exactos, el 4 de mayo de 1882, apareció un anuncio en
el Times, interesándose por la dirección de la señorita Mary Morstan
y asegurando que le convenía mucho presentarse. No se incluía ningún
nombre ni dirección. Por aquel entonces, yo acababa de entrar al
servicio de la señora de Cecil Forrester como institutriz. Siguiendo
su consejo, publiqué mi dirección en la columna de anuncios
personales. Aquel mismo día, me llegó por correo una cajita de
cartón, que resultó contener una perla muy grande y brillante. Nada
más, ni una palabra escrita. Y desde entonces, cada año, por la
misma fecha, siempre me llega una caja similar, conteniendo una
perla similar, sin el menor dato de quien las envía. Un experto ha
dictaminado que son de una variedad rara y tienen un gran valor.
Vean por sí mismos que son bellísimas.
Diciendo esto, abrió una caja plana y me mostró seis de las perlas
más hermosas que he visto en mi vida.
––Su historia es la mar de interesante ––dijo Sherlock Holmes––. ¿Le
ha ocurrido algo más?
––Pues sí, y precisamente hoy. Por eso he acudido a usted. Esta
mañana he recibido esta carta; tal vez prefiera leerla usted mismo.
––Gracias ––dijo Holmes––. El sobre también, por favor. Matasellos
de Londres, Sudoeste... Fecha, 7 de julio. ¡Hum! Huella de un pulgar
de hombre en la esquina..., probablemente, del cartero. Papel de la
mejor calidad. Sobre de los de seis peniques el paquete. Curiosos
gustos los de este hombre en cuestión de papelería. No hay
dirección. «Acuda esta noche, a las siete, a la puerta del teatro
Lyceum, tercera columna de la izquierda. Si no se fía, traiga un par
de amigos. Ha sido usted perjudicada y se le hará justicia. No avise
a la policía. Si lo hace, todo será en vano. Su amigo desconocido.»
Vaya, vaya. Pues sí que tenemos un pequeño misterio. ¿Qué se propone
hacer, señorita Morstan?
––Eso es precisamente lo que he venido a consultarle.
––En tal caso, desde luego que iremos. Usted y yo y... sí, claro, el
doctor Watson es el hombre indicado. La carta dice que dos amigos.
El doctor y yo hemos trabajado juntos otras veces.
––Pero ¿querrá venir? ––preguntó la joven, con un tono de súplica en
la voz y la expresión.
––Será un orgullo y un placer poder serle útil ––dije yo, de todo
corazón.
––Son los dos muy amables ––respondió ella––. He vivido muy aislada
y no tengo amigos a los que recurrir. Bastará con que esté aquí a
las seis, supongo.
––Pero no más tarde ––dijo Holmes––. Sin embargo, hay otra cuestión.
¿Es ésta la misma letra con la que se escribió la dirección en las
cajas de las perlas?
––Las traigo aquí ––respondió ella, sacando media docena de trozos
de papel.
––De verdad, es usted una cliente modelo. Tiene buena intuición.
Vamos a ver.
Extendió los papeles sobre la mesa y los inspeccionó uno tras otro
con rápidos vistazos.
––La letra está falseada, excepto en la carta ––dijo por fin––, pero
no caben dudas acerca del autor. Fíjese en cómo se destaca
involuntariamente la «y» griega, y en el giro que remata las «eses».
Son indudablemente de la misma persona. No me gustaría darle falsas
esperanzas, señorita Morstan, pero ¿existe alguna semejanza entre
esta letra y la de su padre?
––No podrían ser más diferentes.
––Esperaba que dijera eso. Muy bien, nos veremos aquí a las seis.
Por favor, déjeme los papeles. Puede que tenga que echarles otro
vistazo. Son sólo las tres y media. Au revoir, pues.
––Au revoir––replicó nuestra visitante, y tras dirigirnos a cada uno
una mirada animada y amable, se guardó la caja de las perlas y se
retiró presurosa.
Me asomé a la ventana y la vi caminando calle abajo a buen paso,
hasta que el turbante gris y la pluma blanca quedaron reducidos a
una manchita entre la sombría multitud.
––¡Qué mujer tan atractiva! ––exclamé, volviéndome hacia mi
compañero.
Éste había vuelto a encender su pipa y estaba recostado con los
párpados entornados.
––¿Ah, sí? ––dijo con languidez––. No me he fijado.
––Desde luego, es usted un autómata, una máquina de calcular
––exclamé– –. A veces, tiene usted cosas decididamente inhumanas.
Holmes sonrió amablemente.
––Es de la máxima importancia ––dijo–– no permitir que las
cualidades personales influyan en nuestra capacidad de juicio. Para
mí, un cliente es una mera unidad, un factor del problema. Las
cuestiones emocionales son enemigas del razonamiento claro. Le
aseguro que la mujer más fascinante que jamás he conocido fue
ahorcada por haber envenenado a tres niños para cobrar un seguro, y
que el hombre más repelente que conozco es un filántropo que lleva
gastado casi un cuarto de millón en ayudar a los pobres de Londres.
––Sin embargo, en este caso...
––Jamás hago excepciones. Una excepción rebate la regla. ¿Ha
estudiado alguna vez el carácter a partir de la escritura? ¿Qué le
parece la letra de este individuo?
––Es clara y uniforme ––respondí––. Un hombre ordenado y con cierta
fuerza de carácter.
Holmes negó con la cabeza.
––Fíjese en las letras largas ––dijo––. Apenas sobresalen del rebaño
de las corrientes. Esta «d» podría ser una «a», y esta «l» una «e».
Los hombres con carácter siempre hacen destacar las letras largas,
por muy ilegible que sea su escritura. Aquí hay vacilación en la «
g» y poca confianza en las mayúsculas.
Voy a salir. Tengo que hacer algunas consultas. Permítame que le
recomiende este libro, uno de los más interesantes que se han
escrito jamás: El martirio del hombre, de Winwood Reade. Volveré en
una hora.
Me senté junto a la ventana con el libro en las manos, pero mis
pensamientos volaban muy lejos de las atrevidas especulaciones del
autor. Mi mente corría hacia nuestra reciente visitante..., sus
sonrisas, los tonos ricos y profundos de su voz, el extraño misterio
que se cernía sobre su vida. Si tenía diecisiete años cuando
desapareció su padre, ahora debía de tener veintisiete, una edad
espléndida, cuando la juventud ha perdido su arrogancia y se vuelve
algo más sensata gracias a la experiencia. Y así seguí, sentado y
cavilando, hasta que surgieron en mi mente pensamientos tan
peligrosos que corrí hacia mi escritorio y me sumergí con furia en
el más reciente tratado de patología. ¿Quién era yo, un médico
militar retirado, con una pierna débil y una cuenta bancaria más
débil aún, para atreverme a pensar en cosas así? Ella era una
unidad, un factor, y nada más. Si mi futuro se presentaba negro, más
valía afrontarlo como un hombre que intentar alegrarlo con simples
fantasías de la imaginación. |