A Victim of Treachery Once
more ‘King Foo-foo the First’ was roving with the tramps and outlaws,
a butt for their coarse jests and dull-witted railleries, and
sometimes the victim of small spitefulness at the hands of Canty and
Hugo when the Ruffler’s back was turned. None but Canty and Hugo
really disliked him. Some of the others liked him, and all admired
his pluck and spirit. During two or three days, Hugo, in whose ward
and charge the King was, did what he covertly could to make the boy
uncomfortable; and at night, during the customary orgies, he amused
the company by putting small indignities upon him—always as if by
accident. Twice he stepped upon the King’s toes—accidentally—and the
King, as became his royalty, was contemptuously unconscious of it
and indifferent to it; but the third time Hugo entertained himself
in that way, the King felled him to the ground with a cudgel, to the
prodigious delight of the tribe. Hugo, consumed with anger and shame,
sprang up, seized a cudgel, and came at his small adversary in a
fury. Instantly a ring was formed around the gladiators, and the
betting and cheering began.
But poor Hugo stood no chance whatever. His frantic and lubberly
‘prentice-work found but a poor market for itself when pitted
against an arm which had been trained by the first masters of Europe
in single-stick, quarter-staff, and every art and trick of
swordsmanship. The little King stood, alert but at graceful ease,
and caught and turned aside the thick rain of blows with a facility
and precision which set the motley on-lookers wild with admiration;
and every now and then, when his practised eye detected an opening,
and a lightning-swift rap upon Hugo’s head followed as a result, the
storm of cheers and laughter that swept the place was something
wonderful to hear. At the end of fifteen minutes, Hugo, all battered,
bruised, and the target for a pitiless bombardment of ridicule,
slunk from the field; and the unscathed hero of the fight was seized
and borne aloft upon the shoulders of the joyous rabble to the place
of honour beside the Ruffler, where with vast ceremony he was
crowned King of the Game-Cocks; his meaner title being at the same
time solemnly cancelled and annulled, and a decree of banishment
from the gang pronounced against any who should thenceforth utter it.
All attempts to make the King serviceable to the troop had failed.
He had stubbornly refused to act; moreover, he was always trying to
escape. He had been thrust into an unwatched kitchen, the first day
of his return; he not only came forth empty-handed, but tried to
rouse the housemates. He was sent out with a tinker to help him at
his work; he would not work; moreover, he threatened the tinker with
his own soldering-iron; and finally both Hugo and the tinker found
their hands full with the mere matter of keeping his from getting
away. He delivered the thunders of his royalty upon the heads of all
who hampered his liberties or tried to force him to service. He was
sent out, in Hugo’s charge, in company with a slatternly woman and a
diseased baby, to beg; but the result was not encouraging—he
declined to plead for the mendicants, or be a party to their cause
in any way.
Thus several days went by; and the miseries of this tramping life,
and the weariness and sordidness and meanness and vulgarity of it,
became gradually and steadily so intolerable to the captive that he
began at last to feel that his release from the hermit’s knife must
prove only a temporary respite from death, at best.
But at night, in his dreams, these things were forgotten, and he was
on his throne, and master again. This, of course, intensified the
sufferings of the awakening—so the mortifications of each succeeding
morning of the few that passed between his return to bondage and the
combat with Hugo, grew bitterer and bitterer, and harder and harder
to bear.
The morning after that combat, Hugo got up with a heart filled with
vengeful purposes against the King. He had two plans, in particular.
One was to inflict upon the lad what would be, to his proud spirit
and ‘imagined’ royalty, a peculiar humiliation; and if he failed to
accomplish this, his other plan was to put a crime of some kind upon
the King, and then betray him into the implacable clutches of the
law.
In pursuance of the first plan, he purposed to put a ‘clime’ upon
the King’s leg; rightly judging that that would mortify him to the
last and perfect degree; and as soon as the clime should operate, he
meant to get Canty’s help, and force the King to expose his leg in
the highway and beg for alms. ’Clime’ was the cant term for a sore,
artificially created. To make a clime, the operator made a paste or
poultice of unslaked lime, soap, and the rust of old iron, and
spread it upon a piece of leather, which was then bound tightly upon
the leg. This would presently fret off the skin, and make the flesh
raw and angry-looking; blood was then rubbed upon the limb, which,
being fully dried, took on a dark and repulsive colour. Then a
bandage of soiled rags was put on in a cleverly careless way which
would allow the hideous ulcer to be seen, and move the compassion of
the passer-by.
Hugo got the help of the tinker whom the King had cowed with the
soldering-iron; they took the boy out on a tinkering tramp, and as
soon as they were out of sight of the camp they threw him down and
the tinker held him while Hugo bound the poultice tight and fast
upon his leg.
The King raged and stormed, and promised to hang the two the moment
the sceptre was in his hand again; but they kept a firm grip upon
him and enjoyed his impotent struggling and jeered at his threats.
This continued until the poultice began to bite; and in no long time
its work would have been perfected, if there had been no
interruption. But there was; for about this time the ‘slave’ who had
made the speech denouncing England’s laws, appeared on the scene,
and put an end to the enterprise, and stripped off the poultice and
bandage.
The King wanted to borrow his deliverer’s cudgel and warm the
jackets of the two rascals on the spot; but the man said no, it
would bring trouble—leave the matter till night; the whole tribe
being together, then, the outside world would not venture to
interfere or interrupt. He marched the party back to camp and
reported the affair to the Ruffler, who listened, pondered, and then
decided that the King should not be again detailed to beg, since it
was plain he was worthy of something higher and better—wherefore, on
the spot he promoted him from the mendicant rank and appointed him
to steal!
Hugo was overjoyed. He had already tried to make the King steal, and
failed; but there would be no more trouble of that sort, now, for of
course the King would not dream of defying a distinct command
delivered directly from head-quarters. So he planned a raid for that
very afternoon, purposing to get the King in the law’s grip in the
course of it; and to do it, too, with such ingenious strategy, that
it should seem to be accidental and unintentional; for the King of
the Game-Cocks was popular now, and the gang might not deal over-gently
with an unpopular member who played so serious a treachery upon him
as the delivering him over to the common enemy, the law.
Very well. All in good time Hugo strolled off to a neighbouring
village with his prey; and the two drifted slowly up and down one
street after another, the one watching sharply for a sure chance to
achieve his evil purpose, and the other watching as sharply for a
chance to dart away and get free of his infamous captivity for ever.
Both threw away some tolerably fair-looking opportunities; for both,
in their secret hearts, were resolved to make absolutely sure work
this time, and neither meant to allow his fevered desires to seduce
him into any venture that had much uncertainty about it.
Hugo’s chance came first. For at last a woman approached who carried
a fat package of some sort in a basket. Hugo’s eyes sparkled with
sinful pleasure as he said to himself, “Breath o’ my life, an’ I can
but put that upon him, ‘tis good-den and God keep thee, King of the
Game-Cocks!” He waited and watched—outwardly patient, but inwardly
consuming with excitement—till the woman had passed by, and the time
was ripe; then said, in a low voice—
“Tarry here till I come again,” and darted stealthily after the prey.
The King’s heart was filled with joy—he could make his escape, now,
if Hugo’s quest only carried him far enough away.
But he was to have no such luck. Hugo crept behind the woman,
snatched the package, and came running back, wrapping it in an old
piece of blanket which he carried on his arm. The hue and cry was
raised in a moment, by the woman, who knew her loss by the
lightening of her burden, although she had not seen the pilfering
done. Hugo thrust the bundle into the King’s hands without halting,
saying—
“Now speed ye after me with the rest, and cry ‘Stop thief!’ but mind
ye lead them astray!”
The next moment Hugo turned a corner and darted down a crooked alley—and
in another moment or two he lounged into view again, looking
innocent and indifferent, and took up a position behind a post to
watch results.
The insulted King threw the bundle on the ground; and the blanket
fell away from it just as the woman arrived, with an augmenting
crowd at her heels; she seized the King’s wrist with one hand,
snatched up her bundle with the other, and began to pour out a
tirade of abuse upon the boy while he struggled, without success, to
free himself from her grip.
Hugo had seen enough—his enemy was captured and the law would get
him, now—so he slipped away, jubilant and chuckling, and wended
campwards, framing a judicious version of the matter to give to the
Ruffler’s crew as he strode along.
The King continued to struggle in the woman’s strong grasp, and now
and then cried out in vexation—
“Unhand me, thou foolish creature; it was not I that bereaved thee
of thy paltry goods.”
The crowd closed around, threatening the King and calling him names;
a brawny blacksmith in leather apron, and sleeves rolled to his
elbows, made a reach for him, saying he would trounce him well, for
a lesson; but just then a long sword flashed in the air and fell
with convincing force upon the man’s arm, flat side down, the
fantastic owner of it remarking pleasantly, at the same time—
“Marry, good souls, let us proceed gently, not with ill blood and
uncharitable words. This is matter for the law’s consideration, not
private and unofficial handling. Loose thy hold from the boy,
goodwife.”
The blacksmith averaged the stalwart soldier with a glance, then
went muttering away, rubbing his arm; the woman released the boy’s
wrist reluctantly; the crowd eyed the stranger unlovingly, but
prudently closed their mouths. The King sprang to his deliverer’s
side, with flushed cheeks and sparkling eyes, exclaiming—
“Thou hast lagged sorely, but thou comest in good season, now,
Sir Miles; carve me this rabble to rags!” |
|
|
|
Víctima de la traición
Una vez más, el rey Fu-Fu I anduvo con los vagabundos y los
forajidos como blanco de sus groseras burlas y de sus torpes
ultrajes, y a veces víctima del despecho de Canty y de Hugo, cuando
el jefe volvía la espalda. No le detestaban más que Hugo y Canty.
Algunos de los demás le querían, y todos admiraban su valor y su
ánimo. Durante dos o tres días, Hugo, a cuyo cargo y custodia se
hallaba el rey, hizo tortuosamente cuanto pudo para molestar al
niño, y de noche, durante las orgías acostumbradas, divirtió a los
reunidos haciéndole pequeñas perrerías, siempre como por
casualidad., Dos veces pisó los pies del rey; como sin querer, y el
rey, según convenía a su realeza, despectivamente, fingió no darse
cuenta de ello; pero a la tercera vez que Hugo se permitió la misma
broma, Eduardo lo derribó al suelo de un garrotazo, con inmenso
júbilo de la tribu. Hugo, lleno de ira y de vergüenza, dio un salto,
tomó a su vez un garrote y se lanzó con furia contra su pequeño
adversario. Al momento se formó un ruedo en torno de los gladiadores
y comenzaron las apuestas y los vítores. Pero el pobre Hugo estaba
de mala suerte. Su torpe e inadecuada esgrima no podía servirle de
nada frente a un brazo que había sido educado por los primeros
maestros, de Europa con las paradas, ataques y toda clase de
estocadas y cintarazos. El reyecito, alerta, pero con graciosa
soltura, desviaba y paraba la espesa lluvia de golpes con tal
facilidad y precisión que tenía admirados a los espectadores; y de
cuando en cuando, no bien sus expertos ojos descubrían la ocasión,
caía un golpe como un relámpago en la cabeza de Hugo; con lo cual la
tormenta de aplausos y risas que despertaba era cosa de maravilla.
Al cabo de quince minutos, Hugo, apaleado, contuso y blanco de un
implacable bombardeo de burlas, abandonó el campo, y el ileso héroe
de la lucha fue acogido y subido en hombros de la alegre chusma
hasta el lugar de honor, al lado del jefe, donde con gran ceremonia
fue coronado Rey de los Gallos de Pelea, declarándose al mismo
tiempo solemnemente cancelado y abolido su anterior título de menos
monta, y dictándose un decreto de destierro de la cuadrilla contra
todo el que en adelante lo insultase.
Habían fracasado todas las tentativas de que el rey prestara sus
servicios a los truhanes, pues Eduardo se había negado reiteradas
veces a obrar, y además a la continua trataba de escaparse. El
primer día de su regreso le obligaron a entrar en una cocina en la
que no había nadie; pero no sólo salió de ella con las manos vacías,
sino que trató de despertar a los moradores de la casa. Le enviaron
con un calderero para que le ayudara en su trabajo, pero se negó, y
además amenazó al hombre con su propio soldador; y, finalmente,
tanto Hugo como el calderero tuvieron harto trabajo sólo con evitar
que se les escapara. El niño lanzaba truenos reales sobre las
cabezas de cuantos coartaban su libertad o trataban de obligarle a
servir. Al cuidado de Hugo fue enviado a mendigar con una andrajosa
mujer y un niño enfermo, pero el resultado fue poco satisfactorio,
pues el rey se negó a hacerlo y a favorecer de ninguna manera la
causa de los pordioseros.
Así pasaron varios días, y todas las miserias de aquella vida
errante y toda la fatiga y sordidez y toda la mezquindad y
vulgaridad de ella, llegaron a ser poco a poco tan intolerables para
el cautivo, que éste empezó a decirse que el haberse librado del
cuchillo del ermitaño no era al fin y al cabo sino, cuando mas, un
respiro temporal concedido por la muerte.
Pero por la noche, en sueños, lo olvidaba todo y volvía a verse en
su trono y gobernando. Esto, por supuesto, intensificaba los
sufrimientos del despertar, y así la mortificación de cada nueva
mañana, de las pocas que transcurrieron entre su vuelta a la
esclavitud y la pelea con Hugo, fue siempre más y más amarga y más y
más dura de sobrellevar.
En la mañana que siguió a aquel combate, Hugo se levantó con el
corazón lleno de deseos de venganza contra el rey. En especial tenía
dos planes. Uno de ellos consistía en infligir una humillación
singular al altivo espíritu y a la "imaginaria" realeza de aquel
muchacho; y, de no lograrlo, su otro plan era imputar al rey un
crimen de cualquier género, y entregarlo a las implacables garras de
la justicia. Prosiguiendo su primer plan, pensó poner un "clima" en
la pierna, del rey, juzgando, con razón, que le mortificaría en alto
grado, y en cuanto el "clima" surtiera su efecto, se proponía
conseguir la ayuda de Canty y obligar al rey a exponer la pierna en
un camino y pedir limosna. "Clima" era la palabra usada por los
ladrones para designar, una fingida llaga. Para producirla, se hacía
una pasta o cataplasma de cal viva, jabón y orín de hierro viejo y
se extendía sobre un pedazo de cuero, que después se sujetaba
fuertemente a la pierna. Esto desprendía muy pronto la piel y dejaba
la carne viva y muy irritada. Luego frotaban sangre sobre el sitio,
la cual, al secarse, tomaba un color oscuro y repulsivo, y por
último ponían un vendaje de trapos manchados, con mucho ingenio para
que asomara la repugnante úlcera, y despertar la compasión de los
transeúntes.
Consiguió Hugo el auxilio del calderero, a quien el rey había
amenazado con el soldador. Llevaron al muchacho a una excursión en
busca de trabajo, y en cuanto no pudieron verlos desde el
campamento, lo derribaron al suelo y el calderero lo sostuvo
mientras Hugo le ponía el "clima" en la pierna.
El rey se enfureció y los insultó, con promesa de ahorcar a los dos
en cuanto volviera a tener el cetro en sus manos; pero ellos lo
sujetaron con fuerza, divirtiéndose con su impotente cólera y
burlándose de sus amenazas. Así siguieron hasta que empezó a obrar
la cataplasma, y al poco tiempo aquello se habría perfeccionado de
no haber sobrevenido interrupción; mas la hubo, porque el "esclavo"
que había hablado denunciando las leyes inglesas, apareció en escena
y puso fin a la maquinación, arrancando los vendajes y la
cataplasma.
Quiso el rey agarrar el garrote de su libertador y calentar las
costillas en el acto a los dos bribones, pero el hombre le disuadió,
alegando que eso traería disgustos y que era mejor dejar el asunto
hasta la noche, pues entonces, reunida toda la tribu; la gente
extraña no se arriesgaría a interponerse ni a interrumpirlos. Se
volvió la partida al campamento, y el libertador del rey contó el
asunto al jefe, quien escucho, reflexionó y decidió al fin que no
dedicaran más al rey a mendigar, puesto que evidentemente era digno
de algo mejor y mas elevado, por lo cual al momento, le licenció de
las filas de los mendigos, y le señaló para hurtar.
Hugo no cabía en sí de gozo. Ya había tratado de hacer que Eduardo
robara, sin conseguirlo, pero ahora ya quedaba todo arreglado,
porque, como es natural, no se atrevería el rey ni por sueños a
desobedecer una orden terminante emanada del jefe. Así planeó una
incursión para aquella misma noche, con el propósito de hacer caer
al niño en las garras de la ley, y, de lograrlo, con tan ingeniosa
estratagema, que pareciese cosa accidental y no intencionada, porque
el Rey de los Gallos de Pelea era ya popular, y la partida no habría
de tratar con excesiva dulzura a un individuo antipático que les
hiciese tan grave traición como la de entregarlo al enemigo común,
que era la justicia.
A su debido tiempo salió Hugo con su víctima en dirección a un
pueblo vecino, y los dos fueron lentamente de calle en calle, uno de
ellos esperando un momento seguro de conseguir su malhadado
propósito, y el otro esperando con no menos ansia la coyuntura de
escapar, y de librarse para siempre de su infame cautiverio.
Ambos desperdiciaron algunas ocasiones que prometían bastante,
porque en su interior estaban resueltos a proceder sobre seguro
aquella vez, y a no permitir a sus febriles deseos que incurrieran
en más aventuras de incierto resultado.
Fue a Hugo a quien se le presentó la primera oportunidad, porque al
fin se acercó una mujer que llevaba en un cesto cierto envoltorio
grueso. Los ojos de Hugo relucieron de perverso, placer al decirse:
–¡Por mi vida! Si puedo imputarle eso al Rey de los Gallos de Pelea,
estará perdido.
Esperó y acechó pacientemente, al parecer, pero por dentro consumido
por los nervios, hasta que hubo pasado la mujer y la ocasión estuvo
en su punto. Entonces dijo en voz baja:
–Espera que vuelva.
Y cautelosamente se lanzó tras su víctima.
Se llenó de alegría el corazón del rey, que podía ya escaparse si la
empresa de Hugo le llevara algo lejos; pero no había de tener
semejante suerte. Hugo se deslizó detrás de la mujer, le arrebató el
lío y volvió corriendo y envolviéndole en un pedazo de manta vieja
que llevaba al brazo. La mujer prorrumpió en gritos no bien sintió
la pérdida por la disminución de peso, aunque no se había dado
cuenta del hurto. Hugo, sin detenerse, puso el lío en las manos del
rey, diciéndole:
–Ahora corre detrás de mí gritando: "¡Al ladrón, al ladrón!", pero
ten cuidado de despistarlos.
Un momento después volvió Hugo una esquina y se precipitó por un
callejón, y en seguida volvió a aparecer a la vista como un ser
indiferente e inofensivo y se colocó detrás de un poste para ver los
resultados de su maquinación.
El ofendido rey arrojó el envoltorio al suelo y la manta se le cayó
en el momento de llegar la mujer, seguida de una tumultuosa
muchedumbre. La mujer agarro con una mano la muñeca de Eduardo, asió
el envoltorio con la otra y empezó a insultar al niño, que luchaba
sin éxito por desasirse de sus manos. Hugo había visto lo
suficiente. Su enemigo había sido capturado y la ley se las
entendería con él. Por esta razón se escabulló jubiloso y sonriente
y se dirigió hacia el campamento, fraguando por el camino una
versión aceptable del caso para contársela al jefe.
Continuó, el rey forcejeando por soltarse de la mujer, y exclamando
mortificadísimo:
–¡Suéltame, necia criatura! No he sido yo el que te ha despojado de
tus mezquinos bienes.
La muchedumbre se agrupó en torno, amenazando al rey y lanzándole
insultos. Un herrero fornido, con mandil de cuero y mangas
arremangadas hasta los codos, quiso lanzarse sobre él, diciendo que
iba a darle una paliza como lección, más en aquel instante centelló
una espada en el aire cayó de plano con convincente fuerza sobre el
brazo del hombre, en tanto que su estrambótico dueño decía, como
quien no quiere la cosa:
–Vamos a ver, buenas almas; procedamos con suavidad y no con mala
sangre ni palabras anticristianas. Éste es un asunto para que lo
examine la justicia, no para que se trate privadamente. Suelta al
muchacho, buena mujer.
El herrero midió con la mirada al membrudo soldado y se alejó
refunfuñando y frotándose el brazo. La mujer soltó a regañadientes
la muñeca del niño y la muchedumbre miró al desconocido con poca
simpatía, pero prudentemente cerró la boca. El reyecito saltó al
lado de su salvador, con las mejillas arreboladas y los ojos
relucientes, y exclamó:
–Mucho te has tardado, pero ahora vienes muy a tiempo, sir Miles.
Hazme pedazos a toda esa canalla. |