At Guildhall The royal barge,
attended by its gorgeous fleet, took its stately way down the Thames
through the wilderness of illuminated boats. The air was laden with
music; the river banks were beruffled with joy-flames; the distant
city lay in a soft luminous glow from its countless invisible
bonfires; above it rose many a slender spire into the sky, incrusted
with sparkling lights, wherefore in their remoteness they seemed
like jewelled lances thrust aloft; as the fleet swept along, it was
greeted from the banks with a continuous hoarse roar of cheers and
the ceaseless flash and boom of artillery.
To Tom Canty, half buried in his silken cushions, these sounds
and this spectacle were a wonder unspeakably sublime and astonishing.
To his little friends at his side, the Princess Elizabeth and the
Lady Jane Grey, they were nothing.
Arrived at the Dowgate, the fleet was towed up the limpid
Walbrook (whose channel has now been for two centuries buried out of
sight under acres of buildings) to Bucklersbury, past houses and
under bridges populous with merry-makers and brilliantly lighted,
and at last came to a halt in a basin where now is Barge Yard, in
the centre of the ancient city of London. Tom disembarked, and he
and his gallant procession crossed Cheapside and made a short march
through the Old Jewry and Basinghall Street to the Guildhall.
Tom and his little ladies were received with due ceremony by the
Lord Mayor and the Fathers of the City, in their gold chains and
scarlet robes of state, and conducted to a rich canopy of state at
the head of the great hall, preceded by heralds making proclamation,
and by the Mace and the City Sword. The lords and ladies who were to
attend upon Tom and his two small friends took their places behind
their chairs.
At a lower table the Court grandees and other guests of noble degree
were seated, with the magnates of the city; the commoners took
places at a multitude of tables on the main floor of the hall. From
their lofty vantage-ground the giants Gog and Magog, the ancient
guardians of the city, contemplated the spectacle below them with
eyes grown familiar to it in forgotten generations. There was a
bugle-blast and a proclamation, and a fat butler appeared in a high
perch in the leftward wall, followed by his servitors bearing with
impressive solemnity a royal baron of beef, smoking hot and ready
for the knife.
After grace, Tom (being instructed) rose—and the whole house with
him—and drank from a portly golden loving-cup with the Princess
Elizabeth; from her it passed to the Lady Jane, and then traversed
the general assemblage. So the banquet began.
By midnight the revelry was at its height. Now came one of those
picturesque spectacles so admired in that old day. A description of
it is still extant in the quaint wording of a chronicler who
witnessed it:
‘Space being made, presently entered a baron and an earl appareled
after the Turkish fashion in long robes of bawdkin powdered with
gold; hats on their heads of crimson velvet, with great rolls of
gold, girded with two swords, called scimitars, hanging by great
bawdricks of gold. Next came yet another baron and another earl, in
two long gowns of yellow satin, traversed with white satin, and in
every bend of white was a bend of crimson satin, after the fashion
of Russia, with furred hats of gray on their heads; either of them
having an hatchet in their hands, and boots with pykes’ (points a
foot long), ‘turned up. And after them came a knight, then the Lord
High Admiral, and with him five nobles, in doublets of crimson
velvet, voyded low on the back and before to the cannell-bone, laced
on the breasts with chains of silver; and over that, short cloaks of
crimson satin, and on their heads hats after the dancers’ fashion,
with pheasants’ feathers in them. These were appareled after the
fashion of Prussia. The torchbearers, which were about an hundred,
were appareled in crimson satin and green, like Moors, their faces
black. Next came in a mommarye. Then the minstrels, which were
disguised, danced; and the lords and ladies did wildly dance also,
that it was a pleasure to behold.’
And while Tom, in his high seat, was gazing upon this ‘wild’
dancing, lost in admiration of the dazzling commingling of
kaleidoscopic colours which the whirling turmoil of gaudy figures
below him presented, the ragged but real little Prince of Wales was
proclaiming his rights and his wrongs, denouncing the impostor, and
clamouring for admission at the gates of Guildhall! The crowd
enjoyed this episode prodigiously, and pressed forward and craned
their necks to see the small rioter. Presently they began to taunt
him and mock at him, purposely to goad him into a higher and still
more entertaining fury. Tears of mortification sprang to his eyes,
but he stood his ground and defied the mob right royally. Other
taunts followed, added mockings stung him, and he exclaimed—
“I tell ye again, you pack of unmannerly curs, I am the Prince of
Wales! And all forlorn and friendless as I be, with none to give me
word of grace or help me in my need, yet will not I be driven from
my ground, but will maintain it!”
“Though thou be prince or no prince, ‘tis all one, thou be’st a
gallant lad, and not friendless neither! Here stand I by thy side to
prove it; and mind I tell thee thou might’st have a worser friend
than Miles Hendon and yet not tire thy legs with seeking. Rest thy
small jaw, my child; I talk the language of these base kennel-rats
like to a very native.”
The speaker was a sort of Don Caesar de Bazan in dress, aspect, and
bearing. He was tall, trim-built, muscular. His doublet and trunks
were of rich material, but faded and threadbare, and their gold-lace
adornments were sadly tarnished; his ruff was rumpled and damaged;
the plume in his slouched hat was broken and had a bedraggled and
disreputable look; at his side he wore a long rapier in a rusty iron
sheath; his swaggering carriage marked him at once as a ruffler of
the camp. The speech of this fantastic figure was received with an
explosion of jeers and laughter. Some cried, “‘Tis another prince in
disguise!” “‘Ware thy tongue, friend: belike he is dangerous!” "Marry,
he looketh it—mark his eye!” "Pluck the lad from him—to the horse-pond
wi’ the cub!”
Instantly a hand was laid upon the Prince, under the impulse of this
happy thought; as instantly the stranger’s long sword was out and
the meddler went to the earth under a sounding thump with the flat
of it. The next moment a score of voices shouted, “Kill the dog!
Kill him! Kill him!” and the mob closed in on the warrior, who
backed himself against a wall and began to lay about him with his
long weapon like a madman. His victims sprawled this way and that,
but the mob-tide poured over their prostrate forms and dashed itself
against the champion with undiminished fury.
His moments seemed numbered, his destruction certain, when suddenly
a trumpet-blast sounded, a voice shouted, “Way for the King’s
messenger!” and a troop of horsemen came charging down upon the mob,
who fled out of harm’s reach as fast as their legs could carry them.
The bold stranger caught up the Prince in his arms, and was soon far
away from danger and the multitude.
Return we within the Guildhall. Suddenly, high above the jubilant
roar and thunder of the revel, broke the clear peal of a bugle-note.
There was instant silence—a deep hush; then a single voice rose—that
of the messenger from the palace—and began to pipe forth a
proclamation, the whole multitude standing listening.
The closing words, solemnly pronounced, were—
“The King is dead!”
The great assemblage bent their heads upon their breasts with one
accord; remained so, in profound silence, a few moments; then all
sank upon their knees in a body, stretched out their hands toward
Tom, and a mighty shout burst forth that seemed to shake the
building—
“Long live the King!”
Poor Tom’s dazed eyes wandered abroad over this stupefying spectacle,
and finally rested dreamily upon the kneeling princesses beside him,
a moment, then upon the Earl of Hertford. A sudden purpose dawned in
his face. He said, in a low tone, at Lord Hertford’s ear—
“Answer me truly, on thy faith and honour! Uttered I here a command,
the which none but a king might hold privilege and prerogative to
utter, would such commandment be obeyed, and none rise up to say me
nay?”
“None, my liege, in all these realms. In thy person bides the
majesty of England. Thou art the king—thy word is law.”
Tom responded, in a strong, earnest voice, and with great animation—
“Then shall the king’s law be law of mercy, from this day, and never
more be law of blood! Up from thy knees and away! To the Tower, and
say the King decrees the Duke of Norfolk shall not die!”
The words were caught up and carried eagerly from lip to lip far and
wide over the hall, and as Hertford hurried from the presence,
another prodigious shout burst forth—
“The reign of blood is ended! Long live Edward, King of England!” |
|
|
|
En el Ayuntamiento
La falúa real, seguida de su espléndida flotilla, se encaminó
majestuosamente por el Támesis abajo entre la maraña de botes
iluminados. El aire estaba cargado de música; y las orillas del río
tremolando por la alegría de las llamaradas; la lejana ciudad se
tendía en el suave resplandor luminoso de sus incontables hogueras
invisibles; por encima de ella se elevaban al cielo muchas esbeltas
espirales, incrustadas de luces centelleantes, que en su lejanía
parecían enjoyadas lanzas arrojadas a lo alto. A medida que navegaba
la flotilla, era saludada desde las márgenes con un continuo clamor
de vivas e incesantes centellas y truenos de la artillería.
Para Tom Canty, medio enterrado en sus almohadones de seda, estos
sonidos y este espectáculo eran una maravilla inefablemente sublime
y asombrosa. Para sus amiguitas, que iban a su lado, la princesa
Isabel y lady Juana Grey, no eran nada.
Llegada a Dowgate, la flotilla subió por el límpido Walbrook, cuyo
cauce lleva ahora dos siglos oculto a la vista bajo terrenos
edificados, hacia Bucklersbury, dejando atrás casas y pasando bajo
puentes llenos de juerguistas y brillantemente iluminados; por fin
vino a detenerse en una dársena, donde está ahora Barge Yard, en el
centro de la antigua ciudad de Londres. Tom desembarcó, y él y su
vistoso cortejo cruzaron Cheapside, e hicieron un corto paseo entre
la Judería Vieja y la calle Basinghall, hasta el Ayuntamiento..
Tom y sus damitas fueron recibidos con el debido ceremonial por el
alcalde y los principales de la ciudad, con sus cadenas de oro y sus
trajes de gala escarlata, y fueron conducidos bajo un rico dosel
ceremonial situado en lo alto del gran salón, precedidos por
heraldos haciendo la proclama, y por la Maza y la Espada de la
Ciudad. Los lores y las damas que habían de asistir a Tom y a sus
dos pequeñas amigas tomaron su lugar detrás de sus sillas
correspondientes.
En una mesa más baja tomaron asiento los grandes de la corte, con
otros huéspedes de noble condición, y los magnates de la ciudad. Los
comunes ocuparon sus lugares en multitud de mesas en el piso
principal del salón. Desde su aventajado lugar, los gigantes Gog y
Magog, antiguos guardianes de la ciudad, contemplaban el espectáculo
con ojos familiarizados con él desde tiempos inmemoriales. Se oyó un
toque de clarín y una proclama, y un despensero gordo apareció por
la pared izquierda, seguido de sus ayudantes, que llevaban con
impresionante solemnidad un regio solomillo de buey, humeante y
dispuesto a ser trinchado.
Después de las oraciones, Tom, ya instruido, se levantó –y con él
todos los allí presentes– y bebió de una portentosa copa con la
princesa Isabel; la pasó luego a lady Juana Grey y después circuló
por toda la asamblea. Así comenzó el banquete.
A medianoche el festín estaba en su apogeo. Luego vino uno de esos
pintorescos espectáculos, tan admirados en aquellos antiguos
tiempos. Aún existe una descripción de él en el singular estilo de
un cronista que lo presenció
"Habiéndoseles hecho espacio, pronto entraron un barón y un conde,
ataviados a la turca con largos mantos salpicados de oro; sombreros
de terciopelo carmesí, con grandes vueltas de oro; ceñían dos
espadas, llamadas cimitarras, pendientes de grandes tahalíes de oro.
Venían después todavía otro barón y otro conde, con largos ropajes
de raso amarillo con rayas de vaso blanco al través, y en cada lista
blanca traían otra de raso carmesí, a la usanza rusa, con sombreros
de piel blanca con manchas negras; cada uno de ellos llevaba un
hacha pequeña en la mano y botas con pykes (puntas de casi un pie de
largo), vueltas hacia arriba. Y después de ellos venía un caballero,
luego el lord gran almirante, y con él cinco nobles con jubones de
terciopelo carmesí, escotados por detrás y por delante hasta el
esternón, sujetos por el puño con cadenas de plata; y sobre esto,
capas cortas de raso carmesí y en las cabezas sombreros a la manera
de los danzantes, con pluma de faisán. Éstos iban vestidos a la
usanza prusiana. Los hacheros, que eran cerca de un centenar, iban
de raso carmesí y verde, como moros, sus caras negras. Venía después
un mommarye. Luego los ministriles, disfrazados, bailaron; y lores y
damas bailaron también tan desafinadamente, que era un placer
contemplarlos."
Y mientras Tom, en su elevado asiento, observaba esta "desatinada"
danza, absorto en su admiración de la deslumbradora mezcla de
colores caleidoscópicos que ofrecía el arremolinado torbellino de
vistosas figuras, el andrajoso pero verdadero Príncipe de Gales
proclamaba sus derechos y sus agravios, denunciando al impostor y
clamando entrada ¡a las puertas del Ayuntamiento! La muchedumbre
gozaba extraordinariamente con el episodio y se abalanzaba
desnucándose para ver al pequeño alborotador. Pronto empezaron a
burlarse y a mofarse de él con el propósito de incitarlo a más y
mayor divertida furia. Lágrimas de tristeza le saltaron a los ojos
pero se contuvo y retó a la turba regiamente. Siguieron otras
burlas, nuevas mofas lo punzaron, y exclamó:
–Os vuelvo a decir, hato de perruchos indecentes, que soy el
Príncipe de Gales; y tan abandonado y solo como estoy, sin nadie que
diga una palabra a mi favor o me ayude en mi necesidad, aun así no
me despojaréis de mi derecho, que he de mantener.
–Aunque seas príncipe o no, lo mismo da; eres un chico gallardo y no
te faltan amigos. Aquí estoy yo a tu lado para probarlo. Y te digo
que peor amigo podrías tener que Miles Hendon, sin cansar tus
piernas en la búsqueda. Descansa tu lengua, hijo mío. Yo hablo el
lenguaje de estas ratas de coladera como mi lengua nativa.
El que hablaba era una especie de don César de Bazán por su traje,
su aspecto y su porte. Era alto, delgado y musculoso. Su jubón y sus
calzas eran de rico género, pero marchitos y raídos, y su adorno de
encaje estaba tristemente deslucido; su lechuguilla, estaba ajada y
estropeada; la pluma de su sombrero alicaído estaba rota y tenía
aspecto sucio y poco respetable. Al costado llevaba un largo estoque
en una oxidada vaina de hierro; su actitud fanfarrona lo delataba de
inmediato como un espadachín en campaña. Las palabras de esta
fantástica figura fueron recibidas con una explosión de júbilo y
risas. Algunos gritaron: "¡Es otro príncipe disfrazado!" "¡Cuidado
con lo que hablas, amigo, parece que es peligroso!" "En verdad lo
parece: mira sus ojos." "Separa de él al chico." "Al abrevadero de
los caballos con él."
Instantáneamente, a impulsos de esta feliz idea, una mano cayó sobre
el príncipe; tan instantáneamente, la larga espada del desconocido
estaba fuera, y el mediador cayó al suelo gracias a un sonoro golpe
de, plano. Al momento gritaron docenas de voces: "¡Matad al perro,
matadlo, matadla!", y la turba se cerró sobre el guerrero, que
arrimó la espalda contra una pared y empezó a golpear a ciegas con
su larga arma como un loco. Sus víctimas caían acá y allá, pero la
chusma pasaba sobre los derribados y se abalanzaba con indeclinable
furia contra el campeón. Los momentos de éste parecían contados, su
desgracia cierta, cuando, de pronto, sonó una trompeta, una voz
gritó: "¡Paso al mensajero del rey!", y una tropa de jinetes llegó
cargando sobre la multitud, que se apartó del peligro tan
rápidamente como se lo permitieron las piernas. El valiente
desconocido cargó al príncipe en sus brazos y pronto estuvo alejado
del peligro y de la multitud.
Volvamos al interior del Ayuntamiento. De pronto, por encima de la
alegre algazara de la fiesta, se dejó oír el repique de un clarín.
Al instante se hizo el silencio; luego se alzó una sola voz –la del
mensajero del palacio—, el cual empezó a correr una proclama, toda
la multitud en pie, atenta. Las últimas palabras, solemnemente
pronunciadas, fueron:
–¡El rey ha muerto!
Todos en la gran reunión doblaron da cabeza sobre el pecho de
consuno; permanecieron así unos momentos, en profundo silencio;
luego cayeron a la vez de rodillas, tendieron sus manos hacia Tom, y
resonó un poderoso grito que pareció cimbrar el edificio:
–¡Viva el rey!
Los asombrados ojos del pobre Tom vagaron sobre este pasmoso
espectáculo, y finalmente se posaron un momento, como en sueños,
sobre las arrodilladas princesas que tenía a su lado, y luego sobre
el conde de Hertford. Una resolución súbita se mostró en su rostro.
Dijo, en voz baja, al oído de lord Hertford:
–Respóndeme en verdad, por tu fe y por tu honor. Si yo aquí diera
una orden, la cual nadie sino un rey tuviera el privilegio y la
prerrogativa de dar, ¿sería obedecido tal mandato, y ninguno habría
que pudiera decirme que no?
–Ninguno, mi señor, en todos estos dominios. En tu persona –reside
la majestad de Inglaterra. Tú eres el rey; tu palabra es ley:
Tom respondió en voz alta y gravemente, con gran animación:
–Entonces sea la ley del rey ley de misericordia desde este día, y
nunca mas sea ley de sangre. Levantaos y marchad. ¡A la Torre, y
decid que el rey decreta que el duque de Norfolk no debe morir!
Estas palabras fueron alcanzadas y corrieron diligentemente de boca
en boca a lo largo y ancho del salón, y cuando Hertford se
apresuraba a salir resonó otro prodigioso grito:
–¡El reinado de la sangre ha terminado! ¡Viva Eduardo, rey de
Inglaterra! |