Transcription
Hello Ruth, welcome to Mansión Inglés.
Thank you very much.
Er..what do you do for a living?
I’m an administrator for an international moving
company.
And can you explain a little wh..what that involves?
We work for corporate clients, for example, big
international banks. When they want to send people to another
country or bring them back to the UK, they call on us and we pack
them up, containerise their goods if it’s overseas and then
deal with all the customs entries and so on and
delivery and unpacking at their new residence.
Right. Do..do you work in London, in the centre?
No, I don’t. I work in a suburb of London called
Dagenham.
Hmm ..okay. Erm..that sounds the kind of job where you’d get to
travel quite a lot.
Unfortunately not. I don’t travel anywhere except
to Dagenham…and back… and Dagenham isn’t really the nicest place on
earth to be.
Right. Um…if you..um…if you weren’t doing this job, wh..what kind of
job would you like to do..if you could change your profession?
I suppose a job that would involve travel of some
sort, but really I’m now at a stage where I’d be quite happy to be
doing nothing in a very hot country.
|
|
Help
to move (house) = trasladar
A move (house) = mudanza
to pack up = embalar
to unpack = desembalar, desempaquetar
goods = bienes
delivery = entrega
deal with = tratar con, ocuparse de, hacer frente a
stage = etapa, punta de vida
|
|
|