INICIO. Página Principal
PRESENTACIÓN de nuestra Web
Cursos Multimedia por Niveles
Gramática inglesa en español con ejercicios prácticos resueltos.
LISTENING. Sonidos con ejercicios prácticos, soluciones y texto de transcripción.
LIBROS completos en inglés para descargar a tu PC.
Practica tu READING con textos traducidos y ejercicios de comprensión lectora.
PROGRAMAS didácticos y utilidades educacionales para descargar a tu Pc.
EJERCICIOS multimedia para mejorar tu inglés.
Ejercita tus conocimientos siguiendo las aventuras de nuestro detective.
RECURSOS Y ACTIVIDADES de interés y utilidad.
Agrupaciones temáticas de palabras y su traducción. Con sonido y ejercicios
Información y Recursos específicos para profesores.
Material para la preparación de las pruebas de First de la Universidad de Cambridge.
PELÍCULAS EN INGLÉS
Vídeos para aprender inglés

Cuaderno de ejercicios 

de inglés. Actividades y material de aprendizaje.
Accede a nuestro grupo 

en Facebook
Busca el significado de los términos y su 

traducción.
Traduce textos o páginas web completas.
Consulta nuestros productos




PEDIR UN FAVOR

Pedir un favor: cuidando de una mascota

Emily: Hey Tom, do you have a minute? I wanted to ask you for a favor.
Tom: Sure, Emily, what’s up? You sound a bit nervous.

Emily: Well, I’m going away for a long weekend, and I need someone to look after my cat.
Tom: Oh, your cat Luna, right? She’s adorable, what exactly would I need to do?

Emily: Mostly just feeding her twice a day and playing with her a bit so she doesn’t feel alone.
Tom: That doesn’t sound too difficult, but when is this long weekend exactly?

Emily: From Friday evening to Monday morning next week. I’d be really grateful if you could help.
Tom: Next week… I think I’m free, but I’d like to check a couple of things first.

Emily: Of course, what would you like to know? I want you to feel comfortable saying yes or no.
Tom: Thanks, I appreciate that, I just want to know how often I need to come to your place each day.

Emily: Ideally, once in the morning and once in the evening, but we can adjust if that’s too much.
Tom: I see, I could definitely come in the evenings, but mornings might be a bit tricky for me.

Emily: I understand, my neighbor could possibly come in the mornings if you handle the evenings.
Tom: That could work, I’d be happy to take care of the evening visits and give her some company.

Emily: That would already be a huge help, thank you so much. Do you need me to show you her routine?
Tom: Yes, that would be great, I’d feel better if I know exactly where everything is.

Emily: I can walk you through everything on Thursday after work. Does six p.m. work for you?
Tom: Six p.m. on Thursday is perfect, I’ll come by your apartment then.

Emily: I’ll prepare a little list with her feeding times, the amount of food, and the vet’s number.
Tom: That’s very thoughtful, and it will make me feel more confident if anything unexpected happens.

Emily: Also, would you mind watering my plants every other day while you’re there?
Tom: I don’t mind at all, just show me which ones need more water and which ones need less.

Emily: Great, I’ll label them so it’s clear. By the way, are you allergic to cats or anything like that?
Tom: No, I’m not allergic, and Luna seems to like me, so I think we’ll get along fine.

Emily: I really appreciate this, Tom, I know it’s a big favor. If you want, I can bring you something back from my trip.
Tom: That’s kind, but it’s not necessary, I’m happy to help, although some chocolates would be nice.

Emily: Deal, I’ll bring you the best chocolates I can find. Is there anything you want me to prepare in advance?
Tom: Maybe just make sure there’s enough cat food and clean litter for the whole weekend.

Emily: Don’t worry, I’ll buy extra food and change the litter box before I leave.
Tom: Perfect, that will make things easier, I’ll just follow your instructions.

Emily: So, to confirm, you’ll come in the evenings from Friday to Sunday, and my neighbor will handle the mornings.
Tom: Exactly, and on Monday morning I’ll text you to check that you’re back or that Luna is still okay.

Emily: That sounds like a solid plan, thank you again for being so reliable.
Tom: You’re welcome, Emily, I’m glad I can help, and I’m sure Luna and I will have a nice quiet weekend.

* Si quieres mejorar tu pronunciación y comprensión de audio en inglés puedes descargar nuestro Curso de inglés en audio

VOCABULARIO CLAVE DEL DIÁLOGO

El tema central es pedir un favor relacionado con cuidar una mascota y, de paso, negociar condiciones de tiempo, frecuencia y tareas. Esto combina vocabulario de vida cotidiana, organización y cortesía.

Vocabulario sobre el favor y la situación
Palabras y expresiones clave: favor, I wanted to ask you for a favor, look after my cat, long weekend, I’d be really grateful, help, huge help, I really appreciate this, I’m happy to help.
Es importante el verbo look after, que significa cuidar de (no es “mirar después”). Es muy útil para niños, mascotas, casa, etc.
Otras variantes que puedes usar en situaciones similares: take care of my dog / my plants / my house.

Vocabulario de cuidado de mascotas y casa
Aparecen expresiones como feed her twice a day, playing with her, she doesn’t feel alone, come to your place, her routine, feeding times, the amount of food, the vet’s number, water my plants, label them, allergic to cats, enough cat food, clean litter.
Son expresiones muy reales de la vida diaria.
Twice a day equivale a “dos veces al día” (no se dice two times per day aunque sería comprensible).
Litter se refiere a la arena del gato; litter box es el arenero.

Vocabulario de tiempo y organización
Expresiones como from Friday evening to Monday morning next week, every other day, once in the morning and once in the evening, six p.m., for the whole weekend, before I leave, to confirm.
Every other day significa “un día sí y un día no”. Esta expresión es muy útil para rutinas.
To confirm se usa igual que en español, pero suena muy profesional: So, to confirm, you’ll come in the evenings…

EXPRESIONES DE CORTESÍA Y SU IMPORTANCIA

Este diálogo es un modelo perfecto de cómo pedir algo sin sonar exigente, y cómo aceptar el favor sin sentirse obligado de forma incómoda.

Abrir la conversación y preparar el terreno
Expresión clave: Do you have a minute? I wanted to ask you for a favor.
Es una forma muy natural de “pedir permiso” para introducir un tema delicado. Trasladado: “¿Tienes un momento? Quería pedirte un favor.”
Fíjate en el uso de I wanted to ask, en pasado. No es que fuera ayer, es una forma de suavizar: suena menos directo que I want to ask.

Pedir el favor de forma directa pero amable
I’m going away for a long weekend, and I need someone to look after my cat.
I’d be really grateful if you could help.
El patrón I’d be really grateful if you could… es muy valioso. Equivale a “te estaría muy agradecido si pudieras…”, muy educado y nada brusco.

Mostrar sensibilidad hacia la otra persona
I want you to feel comfortable saying yes or no.
Esto es culturalmente muy importante: en inglés se valora que muestres explícitamente que el “no” es una opción válida. Evita que la otra persona se sienta presionada.
Otra frase útil en este sentido sería: Please don’t feel pressured, it’s totally fine if you can’t.

Agradecer y reconocer el esfuerzo
That would already be a huge help, thank you so much.
I really appreciate this, Tom, I know it’s a big favor.
That’s very thoughtful.
El verbo to appreciate es clave para dar las gracias de forma intensa: I really appreciate it suena más expresivo que un simple thanks.

Responder al favor con amabilidad
I’m happy to help.
I don’t mind at all.
I’d be happy to take care of the evening visits.
Son fórmulas para aceptar un favor sin sonar molesto. También transmiten buena voluntad y ayudan a mantener una relación cordial.

GRAMÁTICA DESTACABLE

Condicionales y estructuras modales de cortesía
Se usan varias estructuras con would y could, propias de peticiones educadas y negociación:
I’d be really grateful if you could help.
Estructura: I’d be… if you could…
“I would be really grateful if you could help”
fórmula muy estándar para pedir algo con mucha educación.

Would you mind watering my plants…?
Would you mind + -ing es una forma muy típica de pedir un favor de manera suave: “¿Te importaría…?”.
Respuestas naturales serían No, I don’t mind at all o Sure, no problem. Evita responder solo con Yes o No, porque puede sonar confuso: en inglés, a “Would you mind…?” se suele contestar negativamente para decir que NO te importa: No, I don’t mind.

Uso de futuro y planificación
Aparecen formas con will y con expresiones de futuro organizado:
I’ll prepare a little list…
I’ll label them so it’s clear.
I’ll buy extra food and change the litter box before I leave.
I’ll come by your apartment then.
Aquí will expresa decisiones tomadas en el momento o promesas/compromisos.
No se usa going to, aunque también sería posible. El matiz aquí es más de compromiso: “vale, lo haré”.

Frecuencia y cantidades
Se usan expresiones típicas de frecuencia:
twice a day
once in the morning and once in the evening
every other day
También se controla la cantidad:
the amount of food
Como estudiante, es útil practicar estas frases con otros contextos: twice a week, once a month, every other weekend.

DIFERENCIAS IDIOMÁTICAS Y CULTURALES

Suavizar las peticiones
En español es muy normal decir directamente: “Oye, ¿me cuidas el gato el fin de semana?”.
En inglés, la tendencia es construir más capas de cortesía:
primero: Do you have a minute?
después: I wanted to ask you for a favor.
por último: I’d be really grateful if you could…

Este “precalentamiento” hace que la petición suene menos brusca y más respetuosa con el tiempo y las necesidades del otro.

Importancia de dar opción real al “no”
Frases como I want you to feel comfortable saying yes or no son bastante representativas de la cultura comunicativa en inglés.
Se considera de buena educación dejar claro que no hay obligación, sobre todo con amigos o vecinos.

Cortesía en la negociación de detalles
Observa cómo Tom plantea sus límites sin sonar egoísta:
I could definitely come in the evenings, but mornings might be a bit tricky for me.
No dice “no puedo por la mañana” así, seco, sino que justifica ligeramente (a bit tricky) y ofrece una parte que sí puede hacer.

Por su parte, Emily responde con flexibilidad:
My neighbor could possibly come in the mornings if you handle the evenings.
Se busca un acuerdo, no se insiste en “o lo haces entero o nada”. Esto refleja una forma cooperativa de negociar favores.

CONSEJOS PRÁCTICOS PARA HISPANOHABLANTES

Cómo iniciar la petición sin sonar brusco
En vez de traducir literalmente “Te quería pedir un favor” como I want to ask you a favor, es mejor usar:
Do you have a minute? I wanted to ask you for a favor.
La forma I wanted to… suaviza el mensaje. Es una especie de “pasado cortés”.

Cómo formular el favor
Patrón muy útil:
I’m going to… and I need someone to…
Ejemplo adaptado:
I’m going on a trip next month, and I need someone to water my plants.

Y después añades la frase clave de cortesía:
I’d be really grateful if you could help.

Cómo poner límites si tú eres quien recibe la petición
En lugar de un “no puedo” seco, puedes usar fórmulas como:
I’d like to help, but mornings are a bit difficult for me.
I can’t do every day, but I could come on Saturday and Sunday.
La idea es combinar lo que no puedes hacer con lo que sí puedes, y usar expresiones como a bit difficult, a bit tricky, I’m not sure I can do… para suavizar.

Cómo comprobar y confirmar los detalles
El diálogo muestra una buena práctica:
So, to confirm, you’ll come in the evenings from Friday to Sunday.
Puedes copiar este patrón: So, to confirm, …
Funciona muy bien para evitar malentendidos y suena muy organizado.

Práctica sugerida
Elige un favor típico (cuidar un perro, ayudar a mudarse, recoger un paquete).
Escribe una mini-escena de tres pasos:
primero, una frase para abrir: Do you have a minute?
después, la descripción del favor: I’m moving next Saturday and I need someone to help me carry some boxes.
por último, la fórmula de cortesía: I’d be really grateful if you could give me a hand.

Repite el ejercicio cambiando la situación y el verbo: look after, water, pick up, give me a ride, help me move.

FRASES MODELO LISTAS PARA USAR

A continuación tienes una pequeña “caja de herramientas” lingüística que puedes reutilizar en muchas situaciones:

Pedir permiso para pedir un favor
Do you have a minute?
I wanted to ask you for a favor.

Presentar el favor
I’m going away for the weekend and I need someone to look after my…
I’m moving next week and I need some help with…

Pedir de forma muy educada
I’d be really grateful if you could help.
I’d really appreciate it if you could…

Aceptar de forma amable
I’m happy to help.
I don’t mind at all.
I’d be glad to do that.

Poner límites y negociar
Evenings are fine for me, but mornings are a bit tricky.
I can do Friday and Saturday, but I’m busy on Sunday.

Agradecer el favor
Thank you so much, that’s a huge help.
I really appreciate this, I know it’s a big favor.

Confirmar el acuerdo
So, just to confirm, you’ll… and I’ll…

RESUMEN FUNCIONAL

Este diálogo no solo enseña vocabulario sobre mascotas y fines de semana, sino sobre algo mucho más valioso:
cómo pedir un favor en inglés de forma educada, cómo negociar las condiciones sin conflicto y cómo agradecer y mostrar respeto durante todo el proceso.

Como hispanohablante, tus objetivos prácticos en este tipo de situación deberían ser:
aprender a abrir la conversación con expresiones suaves como Do you have a minute? y I wanted to ask you for a favor, usar estructuras de cortesía con would y could (por ejemplo, I’d be really grateful if you could… y Would you mind…?), saber poner límites con expresiones suaves como a bit tricky, I’m not sure I can… y cerrar siempre con agradecimiento y confirmación de los detalles.

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Descargar pack completo de La Mansión del Inglés

 

 

 

 

 

 

 

 

Accede a las fichas visuales de La Mansión del Inglés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Podcasts para aprender inglés

 

 

 

 

 

 

 

 

Curso de inglés para viajar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gramática inglesa multimedia

 

 

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR:

La Mansión del Inglés. https://www.mansioningles.com
© Copyright La Mansión del Inglés C.B. - Todos los Derechos Reservados
. -

¿Cómo puedo desactivar el bloqueo de anuncios en La Mansión del Inglés?