Sugerencias:
- Escucha el audio sin consultar el texto. Escucha después nuevamente el audio (utiliza el "control de
audio" o bien el icono "altavoz")
leyendo el
texto y fijándote especialmente en aquéllas palabras o expresiones que no hayas
comprendido.
- Puedes descargar el Audio (a través del icono "altavoz" ). Utiliza el botón derecho del ratón y "guardar enlace" para
descargar el fichero a tu PC, tablet, Smartphone, etc.
- Aprovecha tus momentos libres (desplazamientos, ocio, etc.) para escuchar los
audios.
- Puedes también descargar el Texto (copia el texto a Word, bloc de notas, etc., y guárdalo en
tu dispositivo para consultarlo offline cuando quieras).
Escucha el audio
(escucha el audio más de una vez para familiarizarte con los términos que
se introducen y explican)
Imagine that
your cousin wants to ask his longtime girlfriend to marry him. And he
needs you to help him find the right wedding ring. So, he takes you
along to the ring shop. At the shop, an employee asks your cousin this:
Were you looking for any style in particular, sir?
But wait – why did the speaker use a past verb form to talk about
something that is happening now? Why not say, “Are you looking…?” The
answer is that past forms do not always have a past meaning.
In some situations, we use past tenses to describe the present, or even
the future. Today, we will explore a few of those situations: expressing
urgency; showing uncertainty about plans; making polite requests; and
presenting unreal possibilities.
To express urgency
The first one we’ll talk about is expressing urgency.
Picture yourself being on a trip with family.
You are in one city and will travel by bus to another. It’s important
for your group to get to the bus station on time – and your bus leaves
in an hour!
Which of these examples sounds more urgent?
The bus will be there at 12. It’s time to leave.
The bus will be there at 12. It’s time we left.
Right! The second sounds more urgent. The first example just means, “We
should leave now.” But the second makes leaving sound more serious. It
expresses the idea: “We really should have already left by now.”
We also use the phrase “It’s time…” to say that non-urgent things should
have happened already. Here’s an example:
All of my shoes are old! It’s time I bought a new pair.
The speaker uses the past tense “bought” to express something that needs
to happen in the near future.
For undecided plans
Next, let’s talk about undecided plans.
There are a few ways to say you have not yet decided what you want to
do. For example, you can use modal verbs like “may,” as in “I may drive
to the beach this weekend.”
Another way to express uncertainty about plans is to use a past tense
verb. Which of these examples sounds more uncertain?
I'm thinking of driving to the beach this weekend.
I was thinking of driving to the beach this weekend.
Both examples show uncertainty, but the past continuous shows more
uncertainty. The speaker used “was thinking” to show that she has not
made up her mind. Maybe she won’t even go to the beach at all!
Use of the past continuous is common in expressing that plans are
indefinite, especially when you use them with the verbs “think” and “consider.”
To be polite
Next, I was wondering if we could talk about being polite.
In English, polite language is less direct than casual language. So, in
polite questions and requests, we often use past verb forms, including
the past continuous.
Suppose you had trouble with your computer and dropped it off for
repairs. A few days later, you call the repair shop to find out if it’s
ready. Which of these do you think sounds more polite?
Hi, is my computer ready yet?
Hi, I was wondering if my computer was ready yet.
Exactly – the second is far more polite. The first sentence is too
direct and could be taken as rude in some instances.
Note that, in writing, sentences about someone “wondering” something end
with a period, not a question mark.
Here’s another example to consider. Which sounds more polite?
Are you free Tuesday? We hope you can watch the baby.
Are you free Tuesday? We were hoping you could watch the baby.
Again, the second sounds more polite with “were hoping” – the past
continuous. In the first, use of the simple present “hope” sounds as if
the speaker assumes the answer will be yes.
For unreal situations
And now onto unreal situations.
In English, there are a lot of ways to express hypotheticals. And, when
the situation presented is unreal or unlikely, we use a past tense to
express distance from reality.
We do this, for example, in some conditionals and with statements about
wishes. For instance, we would say: “I wish I had a million dollars” not
“I wish I have a million dollars.”
Another way to present a hypothetical is with the verb “suppose.” This
verb has two main uses: making suggestions and expressing possibility.
When we present unreal or less certain possibilities with “suppose,” we
use a past verb form.
In fact, I did so a few minutes ago. Listen to two examples. Which
sounds less realistic? You’ll recognize one of them:
Suppose you have trouble with your computer and drop it off for repairs.
Suppose you had trouble with your computer and dropped it off it for
repairs.
The second example sounds less likely, as it should; it is only an
imaginary situation.
The phrase “what if” has the same meaning as “suppose” and is used in
the same way, for example:
What if you had trouble with your computer and dropped it off for
repairs.
TAMBIÉN TE PUEDE
INTERESAR:
¿Quieres recibir en tu e-mail gratis y
periódicamente ejercicios, programas gratuitos, explicaciones y otros recursos
para mantener tu inglés sin esfuerzo? Apúntate a nuestro
cuaderno mensual de inglés.