Read the following sentences about question formation, and decide if they are
true or false. Lee las siguientes frases sobre la formación de las preguntas
en inglés y decide si son verdaderas o falsas.
1. Sí no hay un verbo auxiliar como 'have', 'had', 'is',
'are' etc., usamos 'do', 'does' o 'did' para hacer preguntas.
2. Se puede usar el 'do' junto con otros verbos auxiliares y con el verbo
'be'. Ej.) Do you can speak French?
Do you are a teacher?
3. Después del verbo 'do', usamos el infinitivo del verbo sin el
'to'. Ej.) Where does he live?
Did you buy milk this morning?
4. El verbo auxiliar y el verbo principal van delante del
sujeto. Ej.) Is working your husband tomorrow?
How much did cost your car?
What are doing your parents tomorrow?
... ¿verdad?
Es muy fácil en español convertir una frase afirmativa en interrogativa
(pregunta) simplemente añadiéndo coletillas como '¿verdad', '¿no es
cierto?', ¿no es así?, etc.
Carlos vino ayer, ¿verdad?
El azar es siempre imprevisible, ¿no es así?
En inglés ocurre algo parecido. Para convertir una
afirmación en pregunta se añade a la frase afirmativa la pregunta en
negativo (o al contrario, si la frase es negativa).
He can play the piano, can't he? / Él sabe tocar el
piano, ¿verdad?
They are French, aren't they? / Ellos son franceses, ¿no es cierto?
Mr. Powell came yesterday, didn't he? / Mr. Powell vino ayer, ¿no es así?
Mr. Powell didn't come yesterday, did he? / Mr. Powell no vino ayer, ¿verdad?
Este tipo de estructuras se llaman 'Question tags' o 'Preguntas
coletilla', y los ingleses son muy aficionados a emplearlas a menudo.