Sugerencias:
- Escucha el audio sin consultar el texto. Escucha después nuevamente el audio (utiliza el "control de
audio" o bien el icono "altavoz")
leyendo el
texto y fijándote especialmente en aquéllas palabras o expresiones que no hayas
comprendido.
- Puedes descargar el Audio (a través del icono "altavoz" ). Utiliza el botón derecho del ratón y "guardar enlace" para
descargar el fichero a tu PC, tablet, Smartphone, etc.
- Aprovecha tus momentos libres (desplazamientos, ocio, etc.) para escuchar los
audios.
- Puedes también descargar el Texto (copia el texto a Word, bloc de notas, etc., y guárdalo en
tu dispositivo para consultarlo offline cuando quieras).
Escucha el audio
(escucha el audio más de una vez para familiarizarte con los términos que
se introducen y explican)
In the past,
many people depended on horses for transportation, farming and other
kinds of work. A lot of people still like to ride horses for sport.
Horse racing and betting on horse racing are also popular. So, it is not
surprising that Americans use a lot of expressions about horses.
Long ago, people who were rich or important rode horses that were very
tall.
Today, if someone acts better than everyone else, you might tell him to
“get off your high horse.”
And if someone is pushing you to do something, you can say, “Hold your
horses!” This is a very informal way to tell someone to calm down and
wait. You would not use it with your boss but you could use it with
children.
Something else you could say to children if they are playing too rough
or hitting each other is to stop horsing around! When kids horse around,
they could get hurt. However, kids who live in a one-horse town might
have nothing to do but horse around. A one-horse town is a small town
with not too much going on.
So, if you live in a one-horse town, you might like to watch a lot of
television. Imagine that you are watching your favorite show when your
phone rings. You do not answer it. Wild horses could not drag you away
from the television. Nothing could stop you from doing what you want to
do.
In fact, that’s what the Rolling Stones are singing about in their song,
“Wild Horses.”
"Wild horses couldn't drag me away ..."
If you love someone, even strong wild horses could not drag you away
from that person.
When you get news directly from the best source, you get it straight
from the horse’s mouth. If your teacher, for example, tells you there is
going to be a test tomorrow, you got that information straight from the
horse’s mouth. Don’t worry. This is not the same as saying your teacher
has a “horse face.”
Sometimes a person keeps arguing a question that has already been
settled. They are beating a dead horse. A dead horse is quite different
from a dark horse. A dark horse is a person who surprises others by
doing better than unexpected. In politics, a dark-horse candidate is
someone who is not likely to win … but then does.
A horse of a different color is a different matter entirely.
For example, you and your friend might be talking about how to make more
money.
Your friend suggests investing in the stock market. You mention betting
at the race track.
“Gambling!” your friend says, “That’s a horse of a different color.” In
other words, it’s a different way of thinking about the same topic.
Your friend might use another horse expression to give you some advice.
If she tells you do not put the cart before the horse she is telling you
to do things in the proper order.
Here’s another piece of advice: do not change horses in midstream. You
would not want to make major changes to something you’ve already started.
In the past, this expression was used as an argument to re-elect a
president, especially during a time when the country was at war.
And one more piece of advice from the world of horses is if you fall off
the horse, get right back on again. When you fail or suffer a setback it
is important to try again. People doing something after a long period of
not doing it are getting back in the saddle again. The saddle is the
leather seat you put on a horse in order to ride it.
And this is Gene Autry, the singing cowboy, singing "Back in the Saddle
Again."
"I'm back in the saddle again ..."
But people often ignore even good advice. After all, you can lead a
horse to water, but you cannot make it drink. This means you can give
someone advice but you cannot force them to use it.
TAMBIÉN TE PUEDE
INTERESAR:
¿Quieres recibir en tu e-mail gratis y
periódicamente ejercicios, programas gratuitos, explicaciones y otros recursos
para mantener tu inglés sin esfuerzo? Apúntate a nuestro
cuaderno mensual de inglés.