Sugerencias:
- Escucha el audio sin consultar el texto. Escucha después nuevamente el audio (utiliza el "control de
audio" o bien el icono "altavoz")
leyendo el
texto y fijándote especialmente en aquéllas palabras o expresiones que no hayas
comprendido.
- Puedes descargar el Audio (a través del icono "altavoz" ). Utiliza el botón derecho del ratón y "guardar enlace" para
descargar el fichero a tu PC, tablet, Smartphone, etc.
- Aprovecha tus momentos libres (desplazamientos, ocio, etc.) para escuchar los
audios.
- Puedes también descargar el Texto (copia el texto a Word, bloc de notas, etc., y guárdalo en
tu dispositivo para consultarlo offline cuando quieras).
Escucha el audio
(escucha el audio más de una vez para familiarizarte con los términos que
se introducen y explican)
Today we
start by asking a question: What sort of friends do you have?
The answer is probably -- all different kinds!
So, we will talk about different expressions that we use for different
kinds of friendship.
You've got a friend in me, You've got a friend in me, When the road
looks rough ahead, And you're miles and miles from your nice warm bed.
You just remember what your old pal said, Boy, you've got a friend in me
…
When Randy Newman sings "you've got a friend in me," he simply means
that he is a good friend of yours.
But what do you call someone who is not really a friend? You just, kind
of, know them.
Acquaintances are people you know, but not well. When using this word,
there is often a distance between two people. We often use it when we
want to state that the person is not a true friend. It doesn't mean that
you have bad feelings about the other person. You are simply acquainted
with them. In other words, you know his or her name but that's about it.
An acquaintance could one day be a friend if the two of you spend time
together and you find that you have things in common.
As the adjective suggests, a distant friend is someone you consider a
friend, but not a close one. Maybe time or distance has come between you.
Or perhaps you know them in a limited way. Again, calling someone a
distant friend does not mean you have bad feelings for them.
Distant friends could also be mutual friends -- people you know through
other people. Mutual friends are friends you have in common, or share,
with someone else. When we don't want to use the word "mutual,"
Americans often just say a friend of a friend.
For example, I could say, "Oh, I don't know her well at all. She's just
a friend of a friend ... of a friend." You can add as many “of a friends”
as you think necessary.
Your childhood friends are the people you grew up with. Many people grow
apart from their childhood friends. But some people remain close with
those people who were among their first friends.
Fast friends are people who become friends soon after they first meet.
It's as if you were meant to be friends with each other.
These days, there are people who are friends through social media.
As social media developed, the word "friend" has also become a verb, as
in this example: "After she stole my client list, I unfriended her on my
social media accounts. She cannot be trusted."
Now, if you have friends who are important in the community or are
extremely wealthy or powerful, you might say that you have friends in
high places. These friends have power and influence. They can help you
when you're in trouble or when you need something.
Not all of us are lucky enough to have friends in high places. And that
is okay. Sometimes it's more fun to have the opposite.
'Cause I've got friends in low places, Where the whiskey drowns
And the beer chases my blues away. And I'll be okay.
If someone is no longer your friend, you can call him or her an ex-friend.
The two of you may have had a “falling out," meaning a disagreement or
fight. And now you are “on the outs,” meaning no longer talking to each
other.
There's another kind of friend that I'm sure we've all had at one point:
the fair-weather friend.
First, what exactly is "fair weather"?
When weather conditions are fair, they are really nice. Everything from
taking a walk to doing home repairs and playing sports is easier to do
in nice weather. There's no driving rain, heavy snow or strong winds to
make things difficult.
As an adjective describing things, the term fair-weather means something
is designed for nice weather use only. For example, in boating, a fair-weather
sail is only good for sailing in good weather. And a fair-weather tent
is only meant to be used when camping in mild, dry conditions.
Well, the same can be said for a fair-weather friend. Such a person is
only there during easy, carefree times. But as soon as things get
difficult, they are nowhere to be found. We should note that this
idiomatic usage describing a type of friend is much more common than the
actual meaning.
One online reference guide gives us another definition of a fair-weather
friend as "one who is helpful, friendly or available” but only when it
is convenient for them. So, this friend will help you if he or she gets
something out of the relationship. If not, you are on your own!
Another online guide defines fair-weather as "insincere and temporary."
Americans often use "fair-weather" when talking about sports. When a
team is doing well, fair-weather sports fans jump on board. They want to
talk about the team morning, noon and night. But at the first sign of a
losing streak, a fair-weather fan jumps ship!
So, a fair-weather friend will not see you through the bad times. That
is why we have close friends and even best friends. This person will
help you through thick and thin. They are often the wind beneath our
wings, as the song says, meaning they lift us up and help us get to
where want to go.
Glossary:
acquaintance – n. someone who is known but who
is not a close friend mutual – adj. shared between two or more people or groups.
Examples: Mutual love and respect was the key to their successful
marriage. The partnership was based on mutual admiration and
understanding. tent – n. a portable shelter that is used outdoors, is made of
cloth (such as canvas or nylon), and is held up with poles and ropes :
Examples: We will pitch the tent (=put our tent up, set our tent up)
here. idiomatic – adj. of or relating to an expression that cannot be
understood from the meanings of its separate words but that has a
separate meaning of its own convenient – adj. allowing you to do something easily or without
trouble insincere – adj. not expressing or showing true feelings : not
sincere temporary – adj. continuing for a limited amount of time : not
permanent jump on board – idiomatic expression : commit, join, decide to be
a part of something streak – n. a period of repeated success or failure
TAMBIÉN TE PUEDE
INTERESAR:
¿Quieres recibir en tu e-mail gratis y
periódicamente ejercicios, programas gratuitos, explicaciones y otros recursos
para mantener tu inglés sin esfuerzo? Apúntate a nuestro
cuaderno mensual de inglés.