* Si tienes problemas para entender la conversación puedes
descargar nuestro
Curso de inglés en audio
The Statue of Liberty: A Symbol of Freedom and
Its Connection to the United Kingdom
The Statue of Liberty stands tall in New York
Harbor, her torch held high, a beacon of hope and freedom for millions. She has
welcomed immigrants, inspired dreamers, and become one of the most recognizable
symbols of the United States. But few know that her story is deeply connected to
the United Kingdom, a nation with its own long history of liberty and democracy.
The statue was a gift from France to the United
States in 1886, designed by French sculptor Frédéric Auguste Bartholdi. However,
the idea of liberty she represents was shaped by the struggles for freedom on
both sides of the Atlantic. The statue’s full name is Liberty Enlightening the
World, and her face was said to be inspired by the Roman goddess Libertas, but
also by the democratic ideals that emerged from revolutions in America and
France. Interestingly, the British influence on these ideas cannot be ignored.
The Magna Carta, signed in England in 1215, was one of the first documents to
establish the principle that everyone, even kings, must obey the law. Centuries
later, British thinkers like John Locke wrote about natural rights—life, liberty,
and property—ideas that would inspire America’s Founding Fathers.
Another surprising link between the Statue of
Liberty and the UK lies in its construction. The statue’s internal framework was
designed by none other than Gustave Eiffel, the French engineer who later built
the Eiffel Tower. But the copper sheets that form her outer shell were sourced
from… the United Kingdom! The copper was mined in Wales and then shipped to
France, where it was carefully hammered into shape. Over time, the copper
oxidized, giving the statue her iconic green color.
The statue’s message of freedom also carries a
subtle irony. While she stands for liberty, the United Kingdom and the United
States once fought a bitter war—the American Revolution—over that very idea. Yet,
in the years that followed, the two nations became close allies, united by
shared values. During World War II, the statue watched over ships carrying
British and American soldiers fighting for freedom against tyranny. Today, she
remains a reminder that liberty is a universal ideal, transcending borders and
histories.
From her copper skin to the ideas she embodies,
the Statue of Liberty is more than just an American icon—she is a symbol of the
enduring connection between nations that have shaped the modern world’s
understanding of freedom. And as her light continues to shine, she whispers a
timeless truth: liberty is a gift, one that must always be cherished and
defended.
La Estatua de la Libertad: Un símbolo de libertad y su conexión con el
Reino Unido
La Estatua de la Libertad se alza en el puerto de Nueva York, con su antorcha
en alto, como un faro de esperanza y libertad para millones de personas. Ha
acogido a inmigrantes, inspirado a soñadores y se ha convertido en uno de los
símbolos más reconocibles de Estados Unidos. Pero pocos saben que su historia
está profundamente ligada al Reino Unido, una nación con una larga historia de
libertad y democracia.
La estatua fue un regalo de Francia a Estados Unidos en 1886, diseñado por el
escultor francés Frédéric Auguste Bartholdi. Sin embargo, la idea de libertad
que representa fue moldeada por las luchas por la libertad a ambos lados del
Atlántico. El nombre completo de la estatua es Liberty Enlightening the World
(Libertad iluminando el mundo), y se dice que su rostro está inspirado en la
diosa romana Libertas, pero también en los ideales democráticos surgidos de las
revoluciones en América y Francia. Curiosamente, no puede ignorarse la
influencia británica en estas ideas. La Carta Magna, firmada en Inglaterra en
1215, fue uno de los primeros documentos en establecer el principio de que
todos, incluso los reyes, deben obedecer la ley. Siglos más tarde, pensadores
británicos como John Locke escribieron sobre los derechos naturales -vida,
libertad y propiedad-, ideas que inspirarían a los Padres Fundadores de Estados
Unidos.
Otro vínculo sorprendente entre la Estatua de la Libertad y el Reino Unido
reside en su construcción. La estructura interna de la estatua fue diseñada nada
menos que por Gustave Eiffel, el ingeniero francés que más tarde construyó la
Torre Eiffel. Pero las planchas de cobre que forman su armazón exterior proceden
de... ¡el Reino Unido! El cobre se extraía en Gales y se enviaba a Francia,
donde se martilleaba cuidadosamente para darle forma. Con el tiempo, el cobre se
oxidó, dando a la estatua su icónico color verde.
El mensaje de libertad de la estatua también encierra una sutil ironía.
Aunque representa la libertad, el Reino Unido y Estados Unidos libraron una
amarga guerra -la Revolución Americana- por esa misma idea. Sin embargo, en los
años siguientes, ambas naciones se convirtieron en estrechos aliados, unidos por
valores comunes. Durante la Segunda Guerra Mundial, la estatua vigiló los barcos
que transportaban soldados británicos y estadounidenses que luchaban por la
libertad contra la tiranía. Hoy sigue siendo un recordatorio de que la libertad
es un ideal universal que trasciende fronteras e historias.
Desde su piel cobriza hasta las ideas que encarna, la Estatua de la Libertad
es algo más que un icono estadounidense: es un símbolo de la conexión duradera
entre naciones que han dado forma a la concepción de la libertad en el mundo
moderno. Y mientras su luz sigue brillando, susurra una verdad intemporal: la
libertad es un don que siempre debe ser apreciado y defendido.
Beacon (faro / señal)
Definición: Una luz o señal que guía o advierte, a menudo usada simbólicamente
para representar esperanza o inspiración.
Particularidades: Sustantivo contable; frecuentemente usado en contextos
metafóricos ("beacon of hope").
Ejemplo: The lighthouse served as a beacon for lost ships.
(El faro sirvió como guía para los barcos perdidos.)
Recognizable (reconocible)
Definición: Fácil de identificar o distinguir.
Particularidades: Adjetivo; forma negativa: "unrecognizable".
Ejemplo: Her voice is instantly recognizable in the crowd.
(Su voz es inmediatamente reconocible entre la multitud.)
Enlightening (iluminador / educativo)
Definición: Que proporciona conocimiento o claridad moral.
Particularidades: Adjetivo verbal (participio presente); suele describir
experiencias o información.
Ejemplo: The documentary was truly enlightening about climate change.
(El documental fue verdaderamente ilustrativo sobre el cambio climático.)
Framework (armazón/estructura)
Definición: Estructura básica que soporta algo.
Particularidades: Sustantivo contable; común en contextos de ingeniería o
teoría.
Ejemplo: The building’s steel framework was completed in months.
(La estructura de acero del edificio se completó en meses.)
Oxidized (oxidado)
Definición: Que ha reaccionado con el oxígeno, cambiando su composición química
(como el cobre verde).
Particularidades: Verbo en pasado/adjetivo; típico en contextos científicos.
Ejemplo: The old pipes had oxidized and turned green.
(Las tuberías viejas se habían oxidado y vuelto verdes.)
Irony (ironía)
Definición: Contraste entre lo esperado y lo que realmente ocurre.
Particularidades: Sustantivo incontable; adjetivo: "ironic".
Ejemplo: The irony was that he feared flying but became a pilot.
(La ironía era que temía volar pero se hizo piloto.)
Enduring (perdurable)
Definición: Que persiste por mucho tiempo.
Particularidades: Adjetivo; verbo: "to endure" (soportar).
Ejemplo: Their enduring friendship survived many challenges.
(Su amistad perdurable superó muchos retos.)
Cherished (valorado / atesorado)
Definición: Algo profundamente apreciado.
Particularidades: Adjetivo/participio pasado; emoción fuerte.
Ejemplo: The necklace was her most cherished possession.
(El collar era su posesión más preciada.)
Whispers (susurra)
Definición: Hablar en voz muy baja.
Particularidades: Verbo regular; también sustantivo ("a whisper").
Ejemplo: The wind whispers through the trees at night.
(El viento susurra entre los árboles por la noche.)
Transcends (trasciende)
Definición: Ir más allá de límites físicos o abstractos.
Particularidades: Verbo transitivo; preposición típica: "transcends borders".
Ejemplo: Art transcends language barriers.
(El arte trasciende las barreras del idioma.)
Allies (aliados)
Definición: Países o grupos que cooperan para un fin común.
Particularidades: Sustantivo plural; verbo: "to ally".
Ejemplo: The two nations became allies after the war.
(Las dos naciones se convirtieron en aliadas tras la guerra.)
Tyranny (tiranía)
Definición: Gobierno opresivo con poder absoluto.
Particularidades: Sustantivo incontable; adjetivo: "tyrannical".
Ejemplo: The revolution fought against tyranny.
(La revolución luchó contra la tiranía.)
Hammered (martillado / forjado)
Definición: Dar forma con golpes de martillo.
Particularidades: Verbo en pasado/adjetivo; uso literal y figurado.
Ejemplo: The metal was hammered into thin sheets.
(El metal fue martillado en láminas delgadas.)
Emerges (emerge / surge)
Definición: Salir a la vista o volverse evidente.
Particularidades: Verbo intransitivo; preposición común: "emerges from".
Ejemplo: A new leader emerges during the crisis.
(Un nuevo líder surge durante la crisis.)
Universal (universal)
Definición: Que aplica a todos o todo.
Particularidades: Adjetivo; antónimo: "particular".
Ejemplo: Freedom is a universal human right.
(La libertad es un derecho humano universal.)