INICIO. Página Principal
PRESENTACIÓN de nuestra Web
Cursos Multimedia por Niveles
Gramática inglesa en español con ejercicios prácticos resueltos.
LISTENING. Sonidos con ejercicios prácticos, soluciones y texto de transcripción.
LIBROS completos en inglés para descargar a tu PC.
Practica tu READING con textos traducidos y ejercicios de comprensión lectora.
PROGRAMAS didácticos y utilidades educacionales para descargar a tu Pc.
EJERCICIOS multimedia para mejorar tu inglés.
Ejercita tus conocimientos siguiendo las aventuras de nuestro detective.
RECURSOS Y ACTIVIDADES de interés y utilidad.
Agrupaciones temáticas de palabras y su traducción. Con sonido y ejercicios
Información y Recursos específicos para profesores.
Material para la preparación de las pruebas de First de la Universidad de Cambridge.
PELÍCULAS EN INGLÉS
Vídeos para aprender inglés

Cuaderno de ejercicios 

de inglés. Actividades y material de aprendizaje.
Accede a nuestro grupo 

en Facebook
Busca el significado de los términos y su 

traducción.
Traduce textos o páginas web completas.
Consulta nuestros productos



Lee el texto

It was a maxim of my Uncle William's that no man should pass through Paris without spending four-and-twenty hours there.
My uncle spoke out of a ripe experience of the world, and I honoured his advice by putting up for a day and a night at "The Continental" on my way to--the Tyrol. I called on George Featherly at the Embassy, and we had a bit of dinner together at Durand's, and afterwards dropped in to the Opera; and after that we had a little supper, and after that we called on Bertram Bertrand, a versifier of some repute and Paris correspondent to The Critic. He had a very comfortable suite of rooms, and we found some pleasant fellows smoking and talking. It struck me, however, that Bertram himself was absent and in low spirits, and when everybody except ourselves had gone, I rallied him on his moping preoccupation. He fenced with me for a while, but at last, flinging himself on a sofa, he exclaimed:

"Very well; have it your own way. I am in love--infernally in love!"

"Oh, you'll write the better poetry," said I, by way of consolation.

He ruffled his hair with his hand and smoked furiously. George Featherly, standing with his back to the mantelpiece, smiled unkindly.

"If it's the old affair," said he, "you may as well throw it up, Bert. She's leaving Paris tomorrow."

"I know that," snapped Bertram.

"Not that it would make any difference if she stayed," pursued the relentless George. "She flies higher than the paper trade, my boy!"

"Hang her!" said Bertram.

"It would make it more interesting for me," I ventured to observe, "if I knew who you were talking about."

"Antoinette Mauban," said George.

"De Mauban," growled Bertram.

"Oho!" said I, passing by the question of the `de'. "You don't mean to say, Bert--?"

"Can't you let me alone?"

"Where's she going to?" I asked, for the lady was something of a celebrity.

George jingled his money, smiled cruelly at poor Bertram, and answered pleasantly:

"Nobody knows. By the way, Bert, I met a great man at her house the other night--at least, about a month ago. Did you ever meet him--the Duke of Strelsau?"

"Yes, I did," growled Bertram.

"An extremely accomplished man, I thought him."

It was not hard to see that George's references to the duke were intended to aggravate poor Bertram's sufferings, so that I drew the inference that the duke had distinguished Madame de Mauban by his attentions. She was a widow, rich, handsome, and, according to repute, ambitious. It was quite possible that she, as George put it, was flying as high as a personage who was everything he could be, short of enjoying strictly royal rank: for the duke was the son of the late King of Ruritania by a second and morganatic marriage, and half-brother to the new King. He had been his father's favourite, and it had occasioned some unfavourable comment when he had been created a duke, with a title derived from no less a city than the capital itself. His mother had been of good, but not exalted, birth.

Contesta las siguientes preguntas de comprensión

Choose the best answer, a), b) or c)

1. This part of the story takes place in
 

2. The conversation between the three men happens 
 

3. Who is in love? 
 

4. Bertram Bertrand is
  

5. How would you describe Bertram Bertrand’s mood during the conversation? 
 


    Respuestas    

 - 

    Traducción    

La Mansión del Inglés. http://www.mansioningles.com
© Copyright La Mansión del Inglés C.B. - Todos los Derechos Reservados
. -